Goldständer?

Hallo,

hat hier schon jemand Goldständer gesehen? Lohnt sich ein Kinobesuch oder erwartet einen doch nur ein durchgenudelter Mix aus Austin Powers 1 + 2?

Gruss

Hi!

Ich habe ihn gesehen und war begeistert. Es kommt zwar recht viel aus den 1. beiden Filmen vor, aber es führt die Handlung der Trilogie, wie ich finde, zum Ende. Ich vermute, daß AP3 der letzte Film dieser Reihe ist.

Wenn du James Bond Filme magst und Austin Powers 1+2 mochtest, würde ich dir den Besuch empfehlen.

Gruß

Marcus

Hallo!

Als Austin Powers Fan habe ich ihn mir natürlich auch angesehen.

Die ersten 20 Minuten ist den Drehbuchautoren irgendwie nix eingefallen - kreatives Loch sozusagen.
Aber dann gings voll ab im Kino:
Leute hingen über den Lehnen der Vordersitze und anderen lief das Cola aus der Nase vor lauter lachen!

Kann ihn auch nur empfehlen!

Gruß

JoeNeo

Hi,

Wenn du James Bond Filme magst und Austin Powers 1+2 mochtest,
würde ich dir den Besuch empfehlen.

James Bond klar, Austin Powers habe ich nicht gesehen. Ist es Voraussetzung, um Goldständer zu verstehen, oder sind das völlig eingenständige Dinge? Sprich: lacht man wegen den Anspielungen, oder lacht man, weil die Gags witzig sind?

Gruß

J.

Hallo José!

Du wirst ihn lustiger finden, wenn du die ersten beiden Filme von Austin Powers gesehen hast, aber so lange du etwas mit James Bond anfangen kannst, ist er auch für „Anfänger“ lustig.

Gruß

Marcus

1 „Gefällt mir“

Hallo José,

Goldständer ist Austin Powers Teil 3.
Allesamt Parodien auf die James-Bond-Reihe.

Man muss sie witzig finden, um sie witzig finden zu können - aber das ist mein persönliches Urteil :wink:

W.

Ich hab den Film noch nicht gesehen, finde es aber wieder einmal als absolute Frechheit, wie der englische Titel ins Deutsche übersetzt wurde: Wie komm man bitte von „Goldmember“ auf „Goldständer“??? Teilweise ist es echt unmöglich, was die Übersetzer aus den Filmtiteln wurschteln!

Ich hab den Film noch nicht gesehen, finde es aber wieder
einmal als absolute Frechheit, wie der englische Titel ins
Deutsche übersetzt wurde: Wie komm man bitte von „Goldmember“
auf „Goldständer“??? Teilweise ist es echt unmöglich, was die
Übersetzer aus den Filmtiteln wurschteln!

was erwartest du?
goldmitglied?
mitglied ist nunmal nicht wirklich gebräuchlich. und goldschwanz, goldgenital, wie auch immer, das klingt alles scheiße. ständer endet nunmal wie member auch auf „er“ und passt deshalb allein aus lautmalerischer sicht schon am besten.

omega

Wie wärs gewesen, den Titel einfach englisch zu lassen?! Beim fast unaussprechlichen „The sixth sense“ gings doch auch…
Und: ich meinte dies nur als einen von vielen missglückten Übersetzungsversuchen der deutschen Filmindustrie, weitere Beispiele gibt es genug. Stimmt, ich benutze das Wort „Mitglied“ auch nie, ein absolut seltenes Wort :wink:

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]