to be fritzed = erschöpft sein? MIT TEXT
Nicht vergessen,
es gibt das Wort ‚fritz‘ im Englischen:
to be on the fritz = N.American slang: out of order,
unsatisfactory
Aber wer will schon auf dem Fritz sein…
*duckunweg*
Elke
to be fritzed = erschöpft sein? MIT TEXT
Nicht vergessen,
es gibt das Wort ‚fritz‘ im Englischen:
to be on the fritz = N.American slang: out of order,
unsatisfactory
Aber wer will schon auf dem Fritz sein…
*duckunweg*
Elke
Jetzt hab ich’s, Elke,
alle stürzen tanz- und amüsierwütig auf die Tanzfläche!
Ist mir nie passiert!
Fritz
Sofort runter!!! Und zwar alle!
Aber wer will schon auf dem Fritz sein…
BINGO!
Liebe Gruesse
Elke
PS: ich glaub dir nicht
Verben aus Namen
Hallo Fritz,
das gibt es aber auch im Deutschen öfter, dass Namen zu Verben werden. Ist sicher eine hohe Auszeichnung für die entsprechende Person.
Mir fallen spontan ein:
röntgen
lumbecken (= Klebebinden bei Zeitschriften)
mercerisieren (= Textilien veredeln)
Lieben Gruß
Dantis
röntgen
lumbecken (= Klebebinden bei Zeitschriften)
mercerisieren (= Textilien veredeln)
Mir fallen da noch ein:
Grüße,