Hallo,
Weiß jemand, was „Atta“ zu bedeuten hat, wenn jemand zu seinem
Hund „Attaboy“ sagt?
I always asssumed it came from „that’s a (good) boy“.
so auch in diversen Wörterbüchern, teils mit der Einschränkung „probably“, z. B. http://www.merriam-webster.com/dictionary/attaboy - http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame…)
Partridge (A Dictionary of Slang and Unconventional English) erwähnt noch andere Möglichkeiten:
„… The OED and Collinson derive it from that’s the boy!, but possibly it represents at her, boy!, where her is sexless; probably, however, it is a corruption of the exclamatory US staboy recorded by Thornton…“
Gruß
Kreszenz