Grammatikalische Fragen/English

Hallo zusammen,

ich wäre wirklich dankbar, wenn mir jemand weiterhelfen könnte.
Weiß jemand, was „Atta“ zu bedeuten hat, wenn jemand zu seinem Hund „Attaboy“ sagt?
Und weiß jemand, was der Satz „Death to all juice“ zu bedeuten hat?
Ist das überhaupt richtiges English?

Gruß,
Marianne

Hallo,

Weiß jemand, was „Atta“ zu bedeuten hat, wenn jemand zu seinem
Hund „Attaboy“ sagt?

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=attaboy

Und weiß jemand, was der Satz „Death to all juice“ zu bedeuten
hat?

Ein übles Wortspiel. Sprich es aus—und du müsstest drauf kommen…

Ist das überhaupt richtiges English?

Ja.

Jo

ugs …
… heisst nicht „UnGeheuer Schweinisch“, sondern umgangssprachlich:

Weiß jemand, was „Atta“ zu bedeuten hat, wenn jemand zu seinem
Hund „Attaboy“ sagt?

http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idTh…

Und weiß jemand, was der Satz „Death to all juice“ zu bedeuten

Ein Schraipfähler muselmanischer Demonstranten.
Vielleicht aber auch eine Verarsche.
Es sollte wohl lauten „Death to all jews“ (Tod allen Juden)
http://knowyourmeme.com/memes/death-to-all-juice

Gruß

Stefan

SCNR: Vorlesen hilft manchmal, …

Ein übles Wortspiel. Sprich es aus—und du müsstest drauf
kommen…

… da hast du recht:

http://www.demotivation.us/english-1246162.html

Gruß

Stefan

2 Like

G’d day,

Weiß jemand, was „Atta“ zu bedeuten hat, wenn jemand zu seinem
Hund „Attaboy“ sagt?

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=attaboy

I always asssumed it came from „that’s a (good) boy“. Couldn’t find the etymology on the page you linked.

Cheers,
GWS

Ist das überhaupt richtiges English?

Ja.

Leider.

Hallo,

Weiß jemand, was „Atta“ zu bedeuten hat, wenn jemand zu seinem
Hund „Attaboy“ sagt?

I always asssumed it came from „that’s a (good) boy“.

so auch in diversen Wörterbüchern, teils mit der Einschränkung „probably“, z. B. http://www.merriam-webster.com/dictionary/attaboy - http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame…)

Partridge (A Dictionary of Slang and Unconventional English) erwähnt noch andere Möglichkeiten:

„… The OED and Collinson derive it from that’s the boy!, but possibly it represents at her, boy!, where her is sexless; probably, however, it is a corruption of the exclamatory US staboy recorded by Thornton…“

Gruß
Kreszenz

1 Like

Attaboy zu Mensch oder zu Tier sagen?
das wort „attaboy“, kann man das eigentlich auch zu Menschen sagen Oder wäre das herablassend? Oder kann man es wirklich nur zu Hunden sagen?

das wort „attaboy“, kann man das eigentlich auch zu Menschen
sagen Oder wäre das herablassend? Oder kann man es wirklich
nur zu Hunden sagen?

Hast du den link, den ich dir gab, nicht gelesen?

1 Like

Name zu Attaboy?
Muss man den Namen dazu sagen? Also „Attaboy …“ oder ist es, wenn es eindeutig ist, egal?

Hi Marianne,

Muss man den Namen dazu sagen? Also „Attaboy …“ oder ist es,
wenn es eindeutig ist, egal?

Sagst du im Deutschen „Gut gemacht, Junge Jürgen“?
Darf ich fragen, was hinter diesen Fragen steckt?

Jo