Hallo liebe Experten,
die Beinamen „Hunt The Shunt“, „Elvis The Pelvis“, „Muscles from Bruxelles“, „Pope Of The Mope“, „Mike The Bike“ usw.usf. bezeichnen einen bestimmten sprachlichen Fachbegriff.
Akronyme, dachte ich immer, is aber falsch.
Weiss das vllt jemand? Sorry, dass mir nur englische Namen einfallen.
Danke im voraus
Awful Annie
Hallo, Awful Annie,
die Beinamen „Hunt The Shunt“, „Elvis The Pelvis“, „Muscles
from Bruxelles“, „Pope Of The Mope“, „Mike The Bike“ usw.usf.
bezeichnen einen bestimmten sprachlichen Fachbegriff.
Akronyme, dachte ich immer, is aber falsch.
Agnomen oder Epitheton? Ob es für die gereimte Form eine spezielle Bezeichnung gibt, kann ich nicht sagen.
Gruß
Kreszenz
Hallo Kreszenz,
herzlichen Dank für diese prompte Antwort. Allerdings glaube ich, dass der Begriff Agnomen eher sowas wie „Iwan Der Schreckliche“ bezeichnet.
Lieben Gruß
Awful Annie
Rhetorischer Fachterminus
Hi Awful Annie,
was du suchst ist kein grammati(kali)scher, sondern ein rhetorischer Terminus.
Deine Aufzählung von Beinamen (Agnomina) benutzen das rhetorische Stilmittel der „Annomination“ oder „Paronomasie“: Wörter, die gleiche oder ähnlich klingende Silben enthalten („Ohne Fleiß kein Preis“, „Marie aus Pari[s]“), aber zu ganz anderen Wortfeldern gehören.
Gruß
Metapher
Hi Metapher,
wie absolut recht du wieder mal hast, fast schon unheimlich. Natürlich ist das kein grammatisches Stilmittel. Aber genau diesen Terminus suchte ich.
Meinen allerverbindlichsten Dank.
Awful Annie
„Bolton is not a palindrome. Would be notlob then.“ (Michael Palin)