Grande und pequeno beim Vergleichtan..como?

Hallo. Ich habe mal eine Frage zu dem spanischen Komparativ:Wird beim Vergleich mit „tan…como“ grande und pequeno regelmäßig gesteigert? Also zB. „Berlin es tan grande como Madrid“. Oder heißt es: „Berlin es tan mayor como Madrid“ Ich glaube ja das Erste ist richtig, aber stimmt das?
Schon mal vielen Dank für eure Mühen :smile:

Hallo Zoldar,

der Ausdruck: „tan… como“ = „so … wie“
wird für Vergleiche gebraucht. Er hat eigentlich nichts mit den Steigerungsformen:
Positiv (z.B. gut)
KOMPERATIV (z.B. besser) oder (Berlin es más grande que Sevilla)
Superlativ (z.B. am besten)

zu tun. „Berlin es tan mayor como Madrid“ ist falsch. Auf deutsch hieße das: Berlin ist so größer wie Madrid…

Klar, absolut regelmäßig. Berlin es tan grande como …
Sponti

Außerdem eine Alternative: „Madrid es igual de grande que Berlin“

Sorry, natürlich heißt es Komparativ und nicht Komperativ.

Hallo Zoldar,

tan grande como klingt richtiger als tan mayor como und ausserdem findet google viel mehr Seiten auf denen irgendwas „tan grande como“ ist also wird „grande“ schon stimmen :smile:

„Berlin es tan grande como Madrid“. Oder …
„Berlin es tan mayor como Madrid“
Ich glaube ja das Erste ist richtig, aber stimmt das?

Stimmt.

Schon mal vielen Dank für eure Mühen :smile:

Keine Ursache :smile:

Eric

Hi,
tut mir sehr leid, aber ich weiß es auch nicht sicher !
mfg
bea

Nun habe ich meine Schwägerin fragen können, sie kommt aus Kolumbien und sagt definitiv: Berlin es tan grande como madrid

LG bea

hallo zoldar, zu deinen fragen:

  1. berlin es tan grande…
    tan heißt übersetzt so. z.b. tan dificil -so schwierig

  2. regelmäßiger komparativ z.b.
    bonito mas bonito el mas bonito
    hübsch hübscher der hübscheste

caro mas caro la mas caro

teuer teurer die teuerste

  1. unregelmäßiger komparativ z.b.
    bueno mejor el mejor
    gut besser der beste

malo peor el peor
schlecht schlechter der schlechteste

grande mayor el mayor
groß größer der größte

pequeno menor el menor
klein kleiner der kleinste auch:jung
z.b. berlin ist größer als madrid: berlin es mayor que madrid
aber z.b. berlin ist so groß wie madrid:berlin es tan grande como madrid
ich hoffe sehr, dir geholfen zu haben, wenn du fragen hast „versuche“ ich es gerne wieder

Hallo Zoldar,
ja, die erste Version ist richtig: genau wie im Deutschen!
LG Irene

hallo Zoldar,
entschuldige bitte, dass ich mich nicht gemeldet hatte - vielleicht mal im LEO Forum stöbern ???
lg bavi