beispiel: wenn ich jetzt sagen will woher das wort „allee“ (strasse mit bäumen) kommt, würd ich schreiben das es wenn man ganz zurückgeht mit lateinisch „ambulare“ zu tun hat. also ich würd den infintiv angeben.
wie is das jetzt bei griechisch? mich hat jemand gefragt was das wort „deixis“ heisst. mir is klar das das von einem griechischen verb kommt das „zeigen“ heisst. aber wie ist dazu jetzt der infinitiv im altgriechischen? vielleicht „deiknumai“ (sorry kann hier keine griechischen zeichen)? und neugriechischen? gibts da überhaupt nen infinitiv oder sagt man dafür „deichno“?
Im Altgriechischen weiß ich es nicht so genau. Es gibt einen Infinitiv, vielleicht auch mehrere. In Wörterbüchern ist jedoch die 1. Person Singular Präsens Indikativ Aktiv die Nennform. Das werden dir andere im Forum besser erkären.
Im Neugriechischen weiß ich es aber genau: Der Infinitiv existiert nicht mehr. Sätze wie „Ich will arbeiten“ werden durch eine Konstruktion gebildet, die man mit „Ich will, dass ich arbeite“ nachahmen könnte. Das ist aber nur ein Notbehelf, weil „dass“-Sätze anders gebaut werden. (Der Satz heißt übersetzt Thelo na dhoulevo). In Wörterbüchern wird die 1. Person Singular Präsens Indikativ Aktiv angeführt.
Nehme ich dein Beispiel Deixis, dann sagt das Herkunftswörterbuch, dass es von deiknynai (=zeigen) abstamme. Im Wörterbuch Altgriechisch finde ich hingegen nur deiknymai, was sich in einem Buchstaben unterscheidet. Jedenfalls ist das auch wieder die 1. Person und nicht der Infinitiv.
im Griechischunterricht lernten wir die Verben stets in der 1. Pers. Sing. Aktiv.
Also:
δεικνυμι = deiknymi = ich zeige.
Im Gemoll (Standardschulwörterbuch Griechisch) steht ebenfalls δεικνυμι, aber als Bedeutung wird der Infinitiv genannt, also „zeigen“.
Aber das irritierte uns nie.
Der Infinitiv lautet im Aktiv: δεικνυναι = deiknynai;
und im Medium und Passiv: δεικνυσθαι = deiknysthai.
Der Infinitiv lautet im Aktiv:
δεικνυναι =
deiknynai;
und im Medium und Passiv:
δεικνυσθαι =
deiknysthai.
ah okay … und woher hast du denn jetzt?? gibt es ein wörterbuhc in dem das steht? kann man sich das aus der ersten person die ihr gelernt habt ableiten? und sind infinitive von medium und passiv immer gleich???
ich glaub ich hätte ganz gern ein altgriechisch wörterbuch um ab und an was nachzuschauen … welches ist denn da gut? ist dieses von dir erwähnte gemoll altgriechisch oder neugriehcisch???
Das hatte ich übersehen. Also für deutsche Wörter ist das Herkunftswörterbuch von DUDEN ganz gut. Fremdwörter sind darin aber nur wenige zu finden. Dafür nutze ich so ein no-name Herkunftswörterbuch vom Grabbeltisch (Herausgäber: Sebastian Baumgärtner). Weil da aber auch nicht alles drinsteht, greife ich für sehr kurze etymologische Angaben auf das Wahrig Fremdwörterlexikon zurück (so auch in diesem Fall).