Hallo,
Heißt „Papst“ auf griechisch „pappa“? Heißt im griechischen „pappa“ auf deutsch auch soviel wie „Vater“?
Gruss
Hallo,
Heißt „Papst“ auf griechisch „pappa“? Heißt im griechischen „pappa“ auf deutsch auch soviel wie „Vater“?
Gruss
Hallo,
Heißt „Papst“ auf griechisch „pappa“? Heißt im griechischen
„pappa“ auf deutsch auch soviel wie „Vater“?
παπάς (pappas) = priester, papst.
πατέρας (pateras) = vater
gruß
datafox
Hallo, Petra,
vielleicht hilft dir die Auskunft des Herrn Kluge:
_ Papst
Substantiv Maskulinum Standardwortschatz (11. Jh., Form 13. Jh.), mhd. bAbes(t), bAbst, ahd. bAbes Entlehnung.
Entlehnt aus einer spätlateinischen Form papes (auch in afrz. papes neben afrz. pape), einer gräzisierenden Form von lateinisch papa „Vater“, das zur ehrenden Anrede von Bischöfen, Partiarchen und Äbten geworden war.
Zu der Gräzisierung vgl. gr. prophEtEs neben gr. prophEta u.a. Die Form kommt im Nordwesten in die germanischen Sprachen, vgl. mndl. pAus, nndl. paus, mndd. pAwes(t), pauwst, as. pAvos, afr. pAus, pAves u.a.
Das auslautende -t ist seit dem 13. Jh. angewachsen. Das b für p wie häufig in frühen Entlehnungen; das p der Hochsprache durch Neu-Anschluß an lateinisch papa.
Ebenso nndl. paus, ne. pope, nfrz. pape, nschw. pove, nisl. pafí; Pfaffe.
DF 2 (1942), 321-324;
Öhmann, E.: Neuhochdeutsch „Papst“ (Helsinki 1969);
Benware, W. A. BGDSL-T 101 (1979), 334f.;
Lloyd/Springer 1 (1988), 412-415;
Röhrich 2 (1992), 1141;
LM 6 (1993), 1667-1685._
Papst ist also ursprünglich lateinisch, wurde aber - wohl um das Wort ehrwürdiger zu machen - griechisert.
Gruß Fritz