Ich suche dringend den griechischen Liedtext des Schlagers von Andrea Jürgens „Eleni hiess das Mädchen“.
Wer kann mir eine Quelle nennen?
Besten Dank für Eure Mithilfe!
Hi, hier ist der Text:
Tol & Tol
Eleni
Tora agapi meno
Seki to ke stef tome
Kardia moe mifowase
Dense kseg no pote
Tora agapi meno
Seki to ke stef tome
Kardia moe mifowase
Dense kseg no pote
Tora agapi meno
Seki to ke stef tome
Kardia moe mifowase
Dense kseg no pote
Tora agapi meno
Seki to ke stef tome
Kardia moe mifowase
Dense kseg no pote
oder brauchst du ihn in griechischer Schrift?
Gruß
Nelly
Hallo Nelly!
Dein Text ist leider nicht so wirklich Griechisch…
Es sieht ein bisschen so aus, als hätte jemand beim Hören mitgeschrieben. Wenn man ein paar Silben trennt, bzw. wieder zusammen setzt, machen manche Sachen Sinn, andere aber auch nicht.
Tora agapi meno
Seki to ke stef tome
Kardia moe mifowase
Dense kseg no pote
Müsste vielleicht heißen
Tora agapi meno
(?) to skeftome
kardia mu mi fowase
den se ksechno pote.
Poste den Text doch nochmal auf Griechisch, dann übertrag ich ihn gern in lateinischen Buchstaben und übersetz ihn auch.
Ich kenne das Lied selber leider nicht.
Grüße
Artemis
Dein Text ist leider nicht so wirklich Griechisch…
Es sieht ein bisschen so aus, als hätte jemand beim Hören
mitgeschrieben.
Hi,
so wird es wohl auch sein. Ich habe den Text im Internet gefunden.
Ich kann ein kleines bisschen Griechisch und finde auch, dass die
Wörter teilweise keine Ähnlichkeit mit „echten“ griechischen Wörtern haben.
Poste den Text doch nochmal auf Griechisch, dann übertrag ich
ihn gern in lateinischen Buchstaben und übersetz ihn auch.
Ich kenne das Lied selber leider nicht.
Na ja, wie gesagt, ich kann *ein kleines bisschen* Griechisch.
Den Text in griechische Schrift zu übertragen wäre schon
ziemlich viel Arbeit für mich. Deshalb habe ich ja gefragt, ob
das überhaupt erforderlich ist. Wenn es nur ums Mitsingen geht, reicht
dieser Text völlig aus.
Gruß
Nelly
Hallo ihr beiden,
mir reicht dieser Text völlig aus, wie gesagt, ist dieser wirklich nur zum Mitsingen bestimmt.
Aber nochmals besten Dank für Eure Bemühungen.
Eure
Sigrid
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]