Großschreibung der Abkürzungen im Ital

Hallo.

Ich dachte generell, dass Abkürzungen sich bezüglich der Groß- und Kleinschreibung dem ausgeschriebenen Wort anpassen. So schreibt man z.B. im Deutschen die Abkürzung für Adjektiv (Adj.) groß, während man die Abkürzung für das heißt (d.h.) klein schreibt. In einem italienischen Sprachbuch sehe ich nun, dass es im Italienischen einige Ausnahmen zu dieser Regel gibt. Obwohl man " nota dell’autore" kleinschreibt, wird die Abkürzung (N.d.A.)großgeschrieben. Ebenso verhält es sich mit der Abküruzung von „sue proprie mani“, welche ebenso großgeschrieben (S.P.M.) wird. Wieso ist dem so?

Vielen Dank
Martin Unterholzner

Hallo Martin,

Es gibt im Italienischen keine Großschreibung in unserem Sinne (mal von Eigennamen abgesehen) und daher kann das Italienische auch kaum eine gleiche Regel aufweisen wie das Deutsche.
Und überhaupt, warum sollen sich die Italiener an deutsche Grammatikregeln halten… wir lassen ja auch nicht die Pronomen weg wie mir glaubst, nicht ist wahr?
Ein (etwas dickeres) italiensches Grammatikbuch sollte Dir weiterhelfen.

saluti,
evanovka

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]