Hanukah/Chanukka?

Hallo liebe Judentum-Experten:smile:,

für meine Schulwebseite wollen wir Links zu allen möglichen religiösen Festen im Winter sammeln. U.a. auch zum Chanukka/Hanukah-Fest. Gleich die erste Frage:

  1. Wie schreibt man das in lateinischen Buchstaben korrekt?
  2. Kennt Ihr Links, die unbedingt mit in die Link-Liste müssen? Das können auch Serviceseiten für Grußkarten o.ä. sein.

Viele Grüße und Dank im Voraus,

barbara

Chanukka
Hallo Barbara,

man schreibt es mit ch am Anfang es kommt so der Aussprache am nächsten.
Aber lehi weiß es sicher am besten.
Nette Grüße auch
Stefan

Hallo Barbara,

in deutschsprachigen Ländern gibt es die sogenannten „Leuenberger Transkriptionsrichtlinien“. Nach denen ist „Chanukka“ die richtige Schreibweise.
Da nicht jeder diese Richtlinien kennt und man auch auf die fehlerhaften Schreibweisen Rücksicht nehmen muß bzw. will, daß die Leute auf die Seite kommen, mischen wir die Transkriptionen und verwenden auch Hanukah, Hanukkah Hanuka etc.

Startseite:
http://www.hagalil.com/judentum/feiertage/hanukah/in…

hier findest Du eigentlich alles, Erklärungen und Auslegungen von orthodox bis liberal, ansonsten noch Segenssprüche, Bräuche, Lieder samt Soundfiles und Transkriptionen oder was auch immer …

Mein persönlicher Favorit:

Rabbi Walter Rothschild: Chanukka - eine liberale Betrachtung
http://www.hagalil.com/judentum/feiertage/hanukah/ro…

und
Marianne Wallach-Faller:
Chana - ein vergessener Midrasch
http://www.hagalil.com/judentum/feiertage/hanukah/ki…

Rabbi Rothschilds diesjährige Ansprache gegen den Trend zur Kindertümelei und zum Romantisieren finde ich auch sehr gelungen und bezieht auch den 11. September ein:
http://beth-shalom.de/2001/11/rabbiner.htm

spezielle Kinderseite, wo von Advent und Chanukka die Rede ist:
Acht Tage lang bis heute:
Das Licht Israels wird ewig leuchten
http://www.hagalil.com/judentum/feiertage/hanukah/ha…

ansonsten siehe auch

www.chabad.de
(ultraorthodox)

Und wenn es noch was in Print-Form sein darf, dann empfehle ich vom GTB-Verlag
„Weihnachtsgeschichten aus dem Heiligen Land“

klingt absolut bescheuert, weil man sich was mit Maria, Joseph, Jesus etc. vorstellt, aber es ist ein Buch, das lauter Chanukka Geschichten erhält ob nun von Baal Schem Tov oder von I. B. Singer.

Viele Grüße

Iris

Hallo Iris,

klasse, Danke:smile:! Die Links schau ich mir morgen in Ruhe an,

…und werde in unserem „Schulwebguide“ Chanukka schreiben. Da steht nämlich zur Zeit noch Hanukah.

beste Grüße,

barbara

Hallo Barbara!

  1. Wie schreibt man das in lateinischen Buchstaben korrekt?

Das weiß ich nicht. Ich weiß ja nicht mal, wie man das korrekt ausspricht!
Aber auch Englisch-Sprachige haben dieses Problem der Aussprache:

(kopiert von: http://www.jabberwocky.com/jewish/spellings.html)

How on earth do you spell that??
(Chanukah for the computer programmer)
Since the name of the holiday was translated from Hebrew, there is a bit of looseness in how you spell it in English:

Chanukah Chanukkah Hanukah Hanukkah Chanuka Chanukka Hanuka Hanukka Channukah Channukkah Hannukah Hannukkah Channuka Channukka Hannuka Hannukka Kannukah Kanukkah Kannuka Kanukka Ckannuka Ckanukka Ckannukah Ckanukkah

I propose a better solution that ends the whole dilemma:
GNU-style regular expressions!
/[Cc]?[HhKk]an{1,2}uk{1,2}ah?/
should do nicely.

Oder:
Hannukah
It’s Pronounced Hachnicka. You have to cah when you say it.
(http://www.ncsu.edu/midlink/dec98/holiday/hanukkah.htm)

  1. Kennt Ihr Links, die unbedingt mit in die Link-Liste
    müssen? Das können auch Serviceseiten für Grußkarten o.ä.
    sein.

Alle meine bisherigen Links sind in englisch.
Ich kann Dir grade nur mit Grußkarten aushelfen:
http://www.hallmark.com/hmk/Website/Shopping/sh_eg_c…
Oooops, in der Vorschau geht dieser Link nicht.

Dann musst Du ihn händisch anwählen:
http://www.hallmark.com/hmk/Website/hallmark_home.jsp ->
e-cards & cards ->
browse free e-cards ->
Hanukkah

Lieben Gruß

Hanna