Harry Potter: Nicht Hexe, sondern 'squib'

Hallo ihr lieben Wissenden,

ich gehöre auch zu denen, die gleich am Samstag mit Harry Potter Band 5
angefangen haben. Ich jage nicht jeder unbekannten Vokabel hinterher, aber
manches will ich schon genauer wissen:

Harrys Nachbarin outet sich z.B. als Besitzerin übersinnlicher Kräfte. Eine Hexe,
meint sie, sei sie nicht, sie sei „a squib“. Ich habe keine Übersetzung dafür
gefunden, die auch nur im Entferntesten übersinnlich klingt. Was mag die Dame
wohl sein? Ein Medium, vielleicht?

Schon jetzt vielen Dank für eure Hilfe!

Edith

Hi,

hat mich auch kurz verblüfft, weil Knallfrosch wohl eher nicht so passt. Squib ist „Potter-Slang“ für jemand, der aus einer Zaubererfamilie stammt, selbst aber kein magisches Potential hat. Wird zuerst in Band 2 erwähnt.

Gruß
Feanor

ein Knallfrosch (SCNR) ;o) (o.w.T.m.G.)
Konnte nicht widerstehen… hab aber auch keine Ahnung, tut mir leid Edith!

Viele Grüße,

Dennis =o)

hallo edith,

auch bei leo.org beschäftigt man sich damit.
hier kannst du nachlesen:
http://www.leo.org/cgi-bin/dict/forum/forum.cgi?acti…

viel spaß bei der potter-lektüre :smile:
miranda

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo,

wie schon von den Vorschreibern erwähnt gehört dieses Wort zum „Harry-Potter-Vokabular“. Da wären z.B.:

muggle - Nicht-Zauberer
mudblood - zauberbegabtes Kind mit mindestens einem Muggle-Elternteil
squib - Kind von Zauberern, das selbst kein oder nur sehr beschränktes Zaubertalent hat (der Hausmeister Filch ist auch einer)

Gruß,

Myriam

Nicht englisch sondern ‚potterisch‘
Ah - vielen Dank! Mrs. Figgs ist also aus einer Magierfamilie aber selber nicht
magisch begabt. Ja, das ergibt Sinn. Wenn „squib“ natürlich gar kein richtiges
englisches Wort sondern „potterisch“ ist, dann kann ich lange die Wörterbücher
plagen!

Ein Glossar wäre nicht schlecht gewesen. Aber vermutlich merken die Kinder sich
die Begriffe und Personen übers Jahr ganz mühelos. Für so alte Dackel wie mich
ist der Potter schließlich nicht geschrieben worden.

-D

LG
Edith

Es gibt ein Zauber-Wörterbuch!
Hallo Edith,

Wenn „squib“ natürlich gar kein richtiges
englisches Wort sondern „potterisch“ ist, dann kann ich lange
die Wörterbücher
plagen!

Für Leute wie dich und mich hat Langenscheidt ein Zauberwörterbuch veröffentlicht, in dem auch Harry-Potter-Spezialbegriffe verzeichnet sind.
Hier die genauen Daten dazu:

Langenscheidts Großes Zauberwörterbuch für Harry-Potter- Fans, Englisch-Deutsch:
Rund 6000 Stichwörter. Zu d. Büchern v. Joanne K. Rowling; Von Barbara M. Zollner. 2001. 240 S. m. Illustr. 22 cm. Gebunden. 479gr.
ISBN: 3-468-20371-3 Buch anschauen, KNO-NR: 09 63 17 84
-LANGENSCHEIDT-

9.95 EUR - 17.50 sFr

Viel Spass mit den Büchern!

Gruß, Annegret

1 „Gefällt mir“