Ich habe in einer Unterhaltung mit Amerikanern den „Neger“ als „negro“ übersetzt/benutzt, so wie ich es in der Schule gelernt habe.
Ich wurde etwas sehr ernsthaft darauf hingewiesen, dass die Amerikaner dies mit „nigger“ gleichsetzen und man solle doch „coloured“ bzw. „black“ verwenden.
Womit hat diese sprachlichr Entwicklung zu tun?
Hallo Michael!
So wie bei uns die Entwicklung von „Zigeuner“ zu „Roma“ und „Sinti“. Was auch ziemlich schwachsinnig ist. Reden Zigeuner öffentlich über sich, sagen sie auch Zigeuner.
Gruß Werner
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Derlei Beispiele gibt es durchaus öfters! Die Einwohner Lapplands „Lappen“ zu nennen, ist ebenfalls nicht gerade freundlich; sie selber nennen sich Sami. Der Name „Eskimo“ bedeutet, soweit ich weiß, „Rohfischfresser“, sie selber nennen sich „Inuit“ = „Menschen“. s’ist einfach eine Frage der Höflichkeit oder der - neudeutsch - „political correctness“.
Zuerst nannten die weissen die schwarzen in den usa nigger oder boy, dann negroe, dann coloured (offensichtlich falsch), dann black
und im moment ist afro-american politisch korrekt. letztlich der versuch, reale benachteiligung durch sprachkosmetik zu überwinden, kaschieren oder was auch immer.
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Wobei nach meinen Untersuchungen NEGER durchaus politisch korrekt ist - das ist nämlich ein Akronym für:
N-icht-
E-uropäer
G-eringer
E-ktodermaler
R-eflektanz
;=)
Reinhard
Hallo Michael,
letzten Sommer habe ich in L.A. einige Schwarze kennengelernt. Die haben sich selbst staendig „Nigger“ genannt. Nach einer sehr lustigen Party sagte einer ebenfalls zu mir „Nigga“. Auf die Frage ob das so korrekt ist, das er soetwas zu einem Weissen sagt, antwortete er sinngemaess: wenn ein Schwarzer zu Dir Nigga sagt, sieht er Dich als Freund an. Und ich duerfe nun auch zu ihm Nigga sagen.
Irgendwie fuehlte ich mich etwas geehrt. Trotzdem sehr paradox…
Gruesse Martin *dersichheutenochwundert*
Zuerst nannten die weissen die schwarzen
in den usa nigger oder boy, dann negroe,
dann coloured (offensichtlich falsch),
dann black
und im moment ist afro-american politisch
korrekt. letztlich der versuch, reale
benachteiligung durch sprachkosmetik zu
überwinden, kaschieren oder was auch
immer.
Kleine Korrektur: es heißt „African-American“ (nicht Afro, wird aber ins Deutsche mit „Afroamerikaner“ übersetzt); „Black“ ist aber durchaus auch in Ordnung.
Gruß, Anita
Nee, nee, die Weissen bestimmen das nicht…
…wie bei einem Beitrag oder zwei unten zu lesen ist.
Die Impulse zu diesen Aenderungen kommen AUSSCHLIESSLICH aus der African-American Kommunitaet. Kein Weisser denkt die neuen Formen aus. Die Weissen versuchen nur Schritt zu halten - damit man so genannt wird, wie man es will. Was auch nicht leicht ist, weil die blacks/afro-americans/african-americans auch nicht darueber einig sind, was man sagen soll. Bei dieser Internet Seite, z.B. sind alle Variationen zu finden, sogar colored, weil die NAACP da ist (National Association for the Advancement of Colored People.) http://www.ci.oceanside.ca.us/Library/bla… Die Schauspielerin Whoopi Goldberg, zum Beispiel, hat gesagt: “Don’t call me african-american. I’ve been to africa and I know I ain’t no african.” oder so ungefaehr.
Und das mit dem Wort nigger ist auch nicht so einfach. Einige Neger benutzen das Wort ohne weiteres unter sich. Aber oft wird es doch als Beleidigung benutzt - unter den Negern. Und viele schwarze Amerikaner benutzen das Wort um den Unterschied klar zu machen, zwischen denjenigen, die nichts kriminell unternehmen und denen, die an kriminellen Taetigkeiten teilnehmen oder wenigstens nicht gerade ordentlich leben.
Warum aber die neuen Namen? Die juengere Generation waehrend der spaeten 60’er Jahren und der 70’er Jahren wollte mit dem Wort „black“ zeigen, dass die darauf Stolz waren, schwarz zu sein und dass die fanden, dass die alten „negroes“ zu viel Geduld fuer zu lange ausgeuebt hatte. In ihrem Lexikon war einer, der sich negro nannte, zu anpassungsfaehig, nachgiebig, usw. Mit den Formen mit „Afrika“ versucht man, eine Verbindung mit der Vergangenheit herzustellen und die Kultur von Afrika mit dem europaeisch-gepraegten Hauptkultur Amerikas auseinanderzusetzen.
Die chronologische Reihenfolge uebrigens ist::
negro
colored
black
afro-american
african american
Was sagen, also? Ich verwende bloss „black“ weil die anderen Formen mit Afrika und so zu lang sind und keiner hat mir bisher gesagt, dass ich "black"nicht verwenden soll.
Tja, das Wort „Neger“ ist auch nicht so einfach zu benutzen. Ich habe mal bei HR3 (glauble ich), Leute aus Afrika gehoert. Sie haben ganz deutlich erklaert, wie beleidigend sie das Wort finden.
KIM
Buchtip: dunkelhäutige deutsche Frauen erzählen
Ich kann euch allen nur folgendes Buch empfehlen:
Farbe bekennen
Afro-deutsche Frauen auf den Spuren ihrer Geschichte
Hrsg. May Opitz u.a.
Fischer TB Verlag (14,90 DM habe ich bezahlt)
Gruß, Faten
warum überhaupt auf die hautfarbe hinweisen?
wenn möglich ist doch der name das erste was eine person beschreibt.
ich erzähl auch nicht anderen von das ist xxx der ist schwul und das ist yyy der ist hetero und das ist zzz die ist weisshäutig… würd sich doch auch doof anhören oder?