Liebe/-r Experte/-in,
ich hoffe sie können mir weiter helfen,
Seid längerem suche ich,die Übersetzung ins Hebräische natürlich in Hebräischerschrift,für diesen Satz:
Nie die Hoffnung aufgeben
Vielleicht können Sie mir ja helfen.
Ich danke Ihnen im vorraus.
Mit freundlichen Grüßen
לעולם לא לותר על התקוה
LeOlam Lo LeWaTer Al HaTikWa
Schöne Grüße und Shalom, Ephraim
לעולם לא לותר על התקוה
LeOlam Lo LeWaTer Al HaTikWa
Schöne Grüße und Shalom, Ephraim
Hallo,
ich danke ihnen vielmals
Mit freundlichen Grüßen
Antje
לעולם לא לותר על התקוה
LeOlam Lo LeWaTer Al HaTikWa
Schöne Grüße und Shalom, Ephraim
Hallo,
Entschuldigen sie das ich nochmal Nachfragen.
Gibt es einen Unterschied in der Schreibweise von dem Satz.
Nie die Hoffnung aufgeben
und dem Satz
Nie die Hoffnung verlieren
Falls ja,währen sie dann nochmal so nett und würden mir helfen?
Mit freundlichen Grüßen
Antje
Hallo, Antje,
sehr gerne teile ich auch diese Ausdrucksform mit Dir:
Nie die Hoffnung verlieren
לעולם לא לאבד תקווה
LeOlam Lo LeABed TikWa
Falls es nur um die Phonetik und die Druckschreibweise geht ist das vorgelegte sicher ausreichend für Dich.
Es könnte allerdings sein, dass sich die Schriftart bei Dir nicht wie gewünscht darstellen läßt, da wer-weiß-was über Sicherheitsserver manche Dinge eliminiert. Deshalb kann hier man auch keine Anhänge machen.
Falls Du auch die Kalligraphische (gemeint ist die babylonische) Druckschrift wünscht, sollte ich Dir dies in einem Word-Dokument übermitteln.
Da könnte ich es Dir auch zusätzlich als eine Bilddatei einfügen, falls es mit Deiner Word-Einstellung nicht klappt.
Dazu müßte ich eine email@dresse von Dir haben.
Zu diesem Zweck antworte bitte an [email protected] und nicht über den wer-weiß-was -link.
Herzliche Grüße Ephraim