hebräisch übersetzung

Liebe/-r Experte/-in,

Ich weiß nicht inwiefern man hier etwas übersetzen lassen kann, aber ich auf der Suche nach jemanden, der mir die vier nachfolgenden Kommentare ins dt. übersetzen kann:

1.) קושקושון
2.) אפשר לכתוב בעברית גם ככה הוא לא מבין!
חתייייייייךךךךךךךךךךךךך

3.) מתי החתונה…
אני לא יתנגד לחברה שגרה בגרמניה

4.) אל תדאגי כבר אני מסדרת את העניין ותקבלו הזמנות

Im Voraus Vielen Dank für Ihre Bemühungen.

es heißt:

  1. Du Laberkopf…

  2. Man kann auch auf Hebräisch schreiben, sowieso versteht er nichts!
    Er sieht ja Top ausssssssssss…

  3. Wann wird geheiratet?
    Ich habe nichts gegen eine Freundin die in Deutschland wohnt.

  4. Mach dir keine sorgen. Ich organisiere alles und ihr werdet schon die Einladungen bekommen.

Liebe Grüße,
moti argaman

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

  1. Süßer
  2. Man kann auf Hebräisch schreiben, der versteht eh nix. Gut aussehender Keeeeeeeeeeeeeeeeeeeerl
  3. Wann ist die Hochzeit…
    Habe nix gegen eine Freundin, die in Deutschland wohnt.
  4. Mach Dir keine Sorgen, ich erledige das und schicke euch die Einladungen.

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Vielen Dank für die schnelle Antwort.

es heißt:

Vielen Dank für die schnelle Antwort.

Für Übersetzungen bin ich grundsätzlich immer zu haben. In diesem Fall bin ich aber auch überfragt, da es sich nicht um hebräisch handelt! Das ist Ivrijt, also „modernes hebräisch“ - am besten einen Israeliten fragen.

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]