Ich kann leider die Frage nicht wirklich beantworten, aber „Helsinki-ä“ ist zumindest kein korrektes Finnisch, wie mir scheint — denn der Name der Stadt verändert sich in allen(?) nicht-nominativen Fällen zu „Helsing-“, wodurch – so denn „-ä“ die richtige Endung ist – das Wort eher „Helsingä“ oder so ähnlich heißen sollte.
Ich kann allerdings kein Finnisch, kenne nur zufällig die Oblique-Form von „Helsinki“. „Helsinkisch“ (also die Stadt mit Genitiv) ist z.B. „Helsingin“.
vielen Dank für die Hilfe! Leider konnte meine Bekannte keine weiteren näheren Angaben machen, also auch keinen Original-Artikel oder ähnliches. Lassen wir es dabei bewenden.
Tschüß
Lutz