Herr der Ringe: Übersetzungen ins Deutsche

Hallo Leute,

Ich habe anlässlich des alljährlichen Weihnachtsrummels mich nach einem einigermassen sinnvollen Geschenk (sprich Bücher) umgesehen. Was könnte besser passen als Tolkiens „Herr der Ringe“, habe ich mir gedacht.
In den Rezensionen eines e-Bookshops habe ich heftige Kritiken an Wolfgang Kreges Übersetzung (Klett-Verlag, 2000) gefunden, mit Hinweisen auf eine ältere und viel getreuere Übersetzung. Kann mir jemand genauere Angaben diesbezüglich geben? Wo kann ich sie finden (idealerweise im Taschenbuchformat)?

Danke im voraus und Gruss,
Domenico

In den Rezensionen eines e-Bookshops habe ich heftige Kritiken
an Wolfgang Kreges Übersetzung (Klett-Verlag, 2000) gefunden,
mit Hinweisen auf eine ältere und viel getreuere Übersetzung.

Naja, wenn man die alterümliche Anrede „Ihr“ durch „Sie“ ersetzt und so Begriffe wie „Chef“, „Imbißbude“ und so im Herrn der Ringe verwendet, dann ists begreiflich, daß sich die Fans dran stoßen.
Ich würde daher auch empfehlen, nach der alten Übersetzung von Margaret Caroux (weiß jetzt nicht ob ichs richtig geschrieben habe) zu suchen. Die Taschenbuchausgabe von ihrer Übersetzung ist ebenfalls in grün gehalten und beinhaltet drei Bände im Schuber, aber mit anderen Zeichnungen auf den Covern. Diese Ausgabe war schon vergriffen, aber ich weiß nicht, ob der Klett-Cotta-Verlag nicht doch auf die empörten Aufschreie der Leser nicht doch noch mal die Caroux-Übersetzung heraus gibt.
Im Hardcover müßte aber die alte Übersetzung noch zu haben sein.

gebunden
…gibts auch noch, ja.
DM 78,00 mit rotem Schnitt und auch sonst sehr hübsch.
Die 20 Mark mehr lohnen sich !
Gruß,
P.

Ich würde Dir DRINGEND raten, nach der alten Übersetzung ausschau zu halten. Die neue ist ihr Geld wirklich nicht wert und wird der Geschichte von Tolkien einfach nicht gerecht.

Der Verlag (Klett-Cora) war so gut, die alte Übersetzung nochmal neu rauszugeben. Bei Amazon kannst Du sie bekommen, dort kostet ein Band allerdings 50,00 DM, alle 3 somit 150,00 DM. Während die neue Übersetzung für 63,50 DM komplett zu haben ist.

Ansonsten würde ich es mal bei ebay versuchen. Obwohl, gebrauchte Bücher sind wohl nicht so ganz das Wahre für ein Weihnachtsgeschenk…

Gruß, Stephan

… wo kriege ich es denn? Hast du eventuell die ISBN-Nummber?

Danke,
Domenico

…gibts auch noch, ja.
DM 78,00 mit rotem Schnitt und auch sonst sehr hübsch.
Die 20 Mark mehr lohnen sich !
Gruß,
P.

Huhu!

Diese hier sollen gut sein:

ISBN: 3608955364 Buch anschauen
ISBN: 3608955372 Buch anschauen
ISBN: 3608955380 Buch anschauen

Bye, Vanessa

http://www.amazon.de/exec/obidos/ASIN/360893541X/qid…

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

sorry, jetzt DM 88,00 :wink:
…gibts aber auch in jeder Buchhandlung !
Gruß,
Pitry

Das ist aber ganz eindeutig die neue Übersetzung von Wolfgang Krege. Die alte gibts nur noch in der neuen Auflage für insg. 150,00 DM, wie ich oben schon geschrieben habe.

Gruß, Stephan

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

… und sind die neue Auflage von Klett-Cora der alten Übersetzung. Zwar sehr teuer (insg. 150,00 DM), aber absolut lohnenswert!

Gruß, Stephan (der heilfroh ist, ein Besitzer der alten Übersetzung zu sein…)

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

ich nehme alles zurück und…
behaupte das gegenteil :wink:
P.

Ab morgen als Hörspiel im Radio
Übrigens, ab morgen abend (3 Tage hintereinander) kommt „Der Herr der Ringe“ als Hörspiel im Radio, WDR 5.

Gruß
Nelly

Aber die ‚alte‘ Übersetzung

War/ist aber trotzdem nicht sooooooo prickelnd