Arabisch. Da ich das Gefühl habe, dass die persische Schreibweise weiter oben nicht richtig dargestellt wird, fange ich damit erst gar nicht an. Ein anderer wird dir helfen können.
Ukraine
Ласкаво просимо! (Laskavo prosymo)
Bei den Sprachen, die Unterschiede zwischen verschiedenen Empfängern machen, habe ich grundsätzlich angenommen, dass eine gemischte Gruppe angeredet wird.
Unten hat ja schon jemand darauf hingewiesen, dass das so nicht geht. Benvenuta ruft man nur einer einzelnen weiblichen Person entgegen. Sind es derer mehr als eine, dann heißt es Benvenute. Ist es ein Mann, dann sagt man Benvenuto und sind es mehrere Personen, von denen wenigstens eine männlich ist, dann ruft man Benvenuti.
zum Tschechischen kann ich sagen, dass „Vítejte“ wohl die passendste Übersetzung ist. Ich habe jetzt zwar nicht den ganzen Thread durchsucht, um die andere Form zu finden, aber „Vítejte“ ist sehr gebräuchlich. (Es ist übrigens eine Imperativform, bedeutet wörtlich „Seien Sie willkommen!“