Hide in your shell

Hallo,

mir gehts um den Liedtext von Supertramp „Hide in your shell“.
In deiner Muschel??
Ist nicht sinnvoll, das Lied handelt ja sonst von Zurückgezogenheit.
Ist das Ganze eine englische Redensart und wie lässt sie sich sinnvoll ins Deutsche übersetzen?

Gruß
Lawrence

Hallo,

mir gehts um den Liedtext von Supertramp „Hide in your shell“.
In deiner Muschel??

Ja

Ist nicht sinnvoll, das Lied handelt ja sonst von
Zurückgezogenheit.

Doch

Ist das Ganze eine englische Redensart und wie lässt sie sich
sinnvoll ins Deutsche übersetzen?

„Sich in sein Schneckenhaus zurückziehen“

Gruß vom Wiz

Hi Wiz,

Danke!
Schneckenhaus, natürlich!! Manchmal fallen einem die einfachsten Dinge nicht ein.

Gruß
Lawrence