Hilfe bei Englisch - 'Go for gold' aus 'Spotlight'

Hallo zusammen.

Ich muss für meine neue Englisch Lehrerin den Test „Go for gold!“ aus der aktuellen (?) Ausgabe aus der „Spotlight“ (englische Zeitschrift) machen.

Nun will ich mir direkt am Anfang vom Jahr nicht gleich die totale Blöße geben. Daher führt mich der Weg erneut zu euch. Ich habe die Aufgaben bereits alle erledigt, mir muss also keiner die Hausaufgaben machen, keine Sorge. :smile:

Ich würde nur gern wissen, ob ich bei meinen Ergebnissen richtig oder falsch liege, was ihr dazu zu sagen habt.

Nun ist der Test ja aus der Spotlight, das führt mich zu zwei weiteren Punkten.

  1. Hoffentlich darf ich die Sätze hier überhaupt posten.
  2. Vielleicht besitzt ja jemand die Ausgabe und würde freundlicherweise für mich einen Blick auf die Lösungen (falls diese im Heft sind) werfen.

Natürlich bin ich aber froh über jede Hilfe, die kommt.

Ich poste hier nur 2 Übungen, ich hatte zwar den gesamten Test auf, aber den will ich euch nun wirklich nicht zumuten, es sei denn, ihr schreit geradezu nach Beschäftigung. :stuck_out_tongue:

Hier aber erstmal die Aufgaben:

Ich habe meine Lösungswörter in " " gesetzt :smile:

  1. Man muss die Sätze mit den vorgegebenen Wörtern vervollständigen.
    Dabei kann man die Wörter in ihrer Form verändern und auch weitere Worte hinzufügen, falls diese gebraucht werden.

Wörter: expensive - fast - high - most - skilful - young

  • The „youngest“ -ever Olympic gold medallist is Marjorie Gestring of the United States, who was 13 years, 268 days old when she won a diving competition at the 1936 Olympics in Berlin.

  • Mark Spitz won „the most“ gold medals in one Games in Munich in 1972.

  • Muhammad Ali is regarded as the „skilfullest“ boxer of all time.

  • Marion Jones may be the „fastest“ woman on earth, but she is currently in jail for taking drugs.

  • Kobe Bryant is one of the wrold’s „highest“ -paid basketball players.

  • In Beijing, the „most expensive“ tickets are for the opening ceremony.

  1. Man muss den Text mit den korrekten Formen der Verben „do“ „go“ und „play“ vervollständigen.

The men in our family „does“ always „do“ lots of sport. My Dad „has done“ quite a lot of athletics when he was a student and „has played“ a bit of squash and tennis later on. My brother „does“ judo at school and „goes“ sailing and windsurfing a lot in the holidays. He still loves the water and wants to „go“ canoeing in Canada this summer. He „goes“ cycling every year with a friend, too, and „does“ weight training at home. I know he „does went“ riding only once (when the pony was bitten by a big fly), and I don’t think he „does“ ever „went“ skiing.

Hoffentlich liege ich nicht bei allen Sätzen daneben.

Herzlichen Dank für jede Hilfe, die kommt.

Anna

Hallo,

  • Muhammad Ali is regarded as the „skilfullest“ boxer of all
    time.

„most skillful“ (bzw. skilful) finde ich besser.

The men in our family „have“ always „done“ lots of sport. My Dad
„did“ quite a lot of athletics when he was a student and
„played“ a bit of squash and tennis later on. My brother
„did“ judo at school and „went“ sailing and windsurfing a lot
in the holidays. He still loves the water and wants to „go“
canoeing in Canada this summer. He „goes“ cycling every year
with a friend, too, and „does“ weight training at home. I know
he „went“ riding only once (when the pony was bitten by a
big fly), and I don’t think he ever „went“ skiing.

Gruß,

Myriam

Hallo zurück und Danke :smile:

I know he „went“ riding only once (when the pony was bitten by a
big fly), and I don’t think he ever „went“ skiing.

Das Problem bei diesem Satz ist, dass es jeweils zwei Lücken zu füllen gibt (ist so vorgezeichnet) …

Ich hoffe, das stimmt auch so.

Ansonsten wie gesagt, Danke für deine super schnelle Hilfe.
Da war ja in der Tat nicht so viel … richtig … ^^ *peinlich*

I know he „went“ riding only once (when the pony was bitten by
a
big fly), and I don’t think he ever „went“ skiing.

Das Problem bei diesem Satz ist, dass es jeweils zwei Lücken
zu füllen gibt (ist so vorgezeichnet) …

Dann wollen sie bestimmt darauf hinaus:

I know he „did“ „go“ riding only once (when the pony was bitten by
a big fly), and I don’t think he „did“ ever „go“ skiing.

Gruß,

Myriam

1 „Gefällt mir“

Herzlichen Dank für deine Hilfe.

Ich werd mich jetzt nochmal an die Blätter setzen und mir das ganze erneut zu Gemüte führen. Hoffentlich finde ich selbst noch den ein oder anderen Fehler. Das war ja nicht gerade berauschend. :smile:

Liebe Grüße

Anna

Hi,

I know he „does went“ riding only once (when the pony was bitten by a :big fly), and I don’t think he „does“ ever „went“ skiing.

so muss es sein:

I know he „has gone“ riding only once (when the pony was bitten by a big fly), and I don’t think he „has“ ever „gone“ skiing.

Grund: Es geht um eine Zusammenfassung des bisher Geschehenen. Etwas ist in der Vergangenheit geschehen (oder eben nicht) und hat ein Ergebnis, eine auswirkung, auf die Gegenwart (er weiß, wie es sich auf einem Pony sitzt, und er hat keine Ahnung, wie sich Skifahren anfühlt). Signalwörter ever, once (in der Bedeutung ein Mal) - auch never, already, just, always und ein paar mehr.

Kobe Bryant is one of the wrold’s „highest“ -paid basketball players.

most highly-paid

Ansonsten schließe ich mich Myriam an,

die Franzi