Hilfe bei russischer Übersetzung

Ich benötige dringend eure Hilfe bei einer russischen Übersetzung :-/ Ich hoffe es kann mir jemand weiterhelfen. Falls ja, wäre ich sehr dankbar.

Hier die Sätze:
ничего, мы пока другие проекты обсуждаем. Приезжай!

und:
Мысли разные в голову лезут и каких-то острых ощущений не хватает, эмоций, действий…чтобы все во мне перевернулось)

und:
Привет, Алекс! Добралась нормально, в вс отдыхала, чувствую себя лучше. Как ты?

und:
ну вот, а здесь сегодня дождь- в самый раз по музеям ходить, но нету…кроме как в джунгли подасться!:wink: а я то и не думал, что в Дубае музеии есть!:wink:…кстати, ты мне снилась сегодня:smile: просто так

Danke im Voraus!

Hi,

Hier die Sätze:
ничего, мы пока другие проекты обсуждаем. Приезжай!

Macht nichts, wir diskutieren derweil andere Projekte. Komm einfach!

Мысли разные в голову лезут и каких-то острых ощущений не
хватает, эмоций, действий…чтобы все во мне перевернулось)

(das ist so ohne Kontrext schwer… vermutlich wird das ein Muttersprachler verbessern)
Veschiedene Gedanken kommen einem so in den Kopf, und negative GEfühle, Emotionen, Handlungen haben grade noch gefehlt, und dann dreht sich in mir alles um.

Привет, Алекс! Добралась нормально, в вс отдыхала, чувствую
себя лучше. Как ты?

Hallo, Alex! Alles normal, [в вс sind m.E. Tippfehler und ergeben keinen Sinn] habe mich erholt, fühle mich besser. Wie geht es Dir? (diese Zeilen wurden von einer Frau geschrieben)

ну вот, а здесь сегодня дождь- в самый раз по музеям ходить,
но нету…кроме как в джунгли подасться!:wink: а я то и не думал,
что в Дубае музеии есть!:wink:…кстати, ты мне снилась сегодня:smile:
просто так

nun ja, und hier regnet es heute - gerade recht, um ein paar Museen anzuschauen, aber nein… [das nächste verstehe ich nicht]und ich hatte gar nbbicht gedacht, dass es in Dubai Museen gibt!:wink:… übrigens, ich habe heute von Dir geträumt :wink: einfach so
(das hat ein Mann geschrieben, der von einer Frau geträumt hat)

die Franzi

Hi!
Vielen Dank für deine Hilfe! Wärst du evtl. bereit mir noch 5-6 weitere Sätze zu übersetzen :-/?

lorem ipsum

Danke dir schon mal sehr im Voraus für deine Hilfe!

Hier die Sätze:
Привет Андрей, лови мой емайл: …yahoo.de или …@hotmail.com.
Номер с которого пишу мой рабочий мобильник! Буду рад встречи! Сан
(Hier in dem Satz stand eine E-Mailadresse, die ich rausgenommen habe)

und
Если снюсь, значит думаешь) приятно знать) а здесь дождя нет, но сегодня ветерок поднялся, волны большие)

und
Привет!) Получила твое письмо, спасибо за фотки) классные) как будто снова оказалась в Тайланде) Природа там дейст. супер, я кстати тоже была на о. Ко Чанг. У меня тут все иное, куча сверкающих зданий и моллы) вообще конечно пора бросать отдыхать одной

und
Мысли разные в голову лезут и каких-то острых ощущений не хватает, эмоций, действий…чтобы все во мне перевернулось)

Wie gesagt… Danke!

Hi,

Привет Андрей, лови мой емайл: …yahoo.de или
…@hotmail.com.

Hallo Andrej, hier ist meine Emailadresse: … oder …

Номер с которого пишу мой рабочий мобильник! Буду рад встречи!
Сан

Ich schreibe Dir von meinem Firmenhandy/Arbeitshandy. Ich freue mich auf das (ein?) Treffen. San

Если снюсь, значит думаешь) приятно знать) а здесь дождя нет,
но сегодня ветерок поднялся, волны большие)

Wenn Du von mir träumst, heißt das, Du denkst an mich :smile: schön zu wissen :smile: aber hier regnet es nicht, aber heute ist ein leichter Wind aufgekommen, große Wellen :smile:

Привет!) Получила твое письмо, спасибо за фотки) классные) как
будто снова оказалась в Тайланде) Природа там дейст. супер, я
кстати тоже была на о. Ко Чанг. У меня тут все иное, куча
сверкающих зданий и моллы) вообще конечно пора бросать
отдыхать одной

Hallo! Ich habe deinen Brief bekommen, danke für die Fotos :smile: Klasse :smile: als ob ich/du [wer ist eine Frau? Empfänger oder Schreiber? auf jeden fall derjenige, der sich in Thailand wähnt, ist weiblich] wieder in Thailand wäre/wärest. Die Natur ist dort tatsächlich super, ich war übrigens auch auf Ko Chang. Bei mir ist [??] dort alles anders, eine Menge blitzender Gebäude und [das Wort kenn ich nciht] :smile: ansonsten ist es natürlich Zeit, damit aufzuhören, alleine Urlaub zu machen.

Мысли разные в голову лезут и каких-то острых ощущений не
хватает, эмоций, действий…чтобы все во мне перевернулось)

[Das hatte ich vorher schon übersetzt]

Bitteschön. Wäre aber gut, wenn ein Muttersprachler nochmal über beides drüberschaut, es ist doch einiges dabei, was ich nicht weiß.

die Franzi

Hi Franzi!
Besten Dank, du hast mir schonmal sehr weiter geholfen. Es kann sein, dass ich zum Wochenende nochmal gerne deine Übersezungshilfe in Anspruch nehmen würde und würde mich freuen, wenn du mir dann evtl. nochmal helfen könntest.
Ciao

Hallo,

Hi,

Hier die Sätze:
ничего, мы пока другие проекты обсуждаем. Приезжай!

Macht nichts, wir diskutieren derweil andere Projekte. Komm
einfach!

Мысли разные в голову лезут и каких-то острых ощущений не
хватает, эмоций, действий…чтобы все во мне перевернулось)

(das ist so ohne Kontrext schwer… vermutlich wird das ein
Muttersprachler verbessern)
Veschiedene Gedanken kommen einem so in den Kopf, und negative
GEfühle, Emotionen, Handlungen haben grade noch gefehlt, und
dann dreht sich in mir alles um.

es ist anders gemeint: „Verschiedene Gedanken kommen einem in den Sinn, es fehlen jedoch Spannungen, Emotionen, Handlungen…Damit sich alles in mir umdreht (sinngemäß: damit etw. passiert, ich einen Umbruch in mir fühle)“

Привет, Алекс! Добралась нормально, в вс отдыхала, чувствую
себя лучше. Как ты?

Hallo, Alex! Alles normal, [в вс sind m.E. Tippfehler und
ergeben keinen Sinn] habe mich erholt, fühle mich besser. Wie
geht es Dir? (diese Zeilen wurden von einer Frau geschrieben)

Hallo Alex, bin gut angekommen. Mit „в вс“ ist die Abkürzung für „в воскресенье“ gemeint, bedeutet „am Sonntag“

ну вот, а здесь сегодня дождь- в самый раз по музеям ходить,
но нету…кроме как в джунгли подасться!:wink: а я то и не думал,
что в Дубае музеии есть!:wink:…кстати, ты мне снилась сегодня:smile:
просто так

nun ja, und hier regnet es heute - gerade recht, um ein paar
Museen anzuschauen, aber nein… [das nächste verstehe ich
nicht]und ich hatte gar nbbicht gedacht, dass es in Dubai
Museen gibt!:wink:… übrigens, ich habe heute von Dir geträumt :wink:
einfach so
(das hat ein Mann geschrieben, der von einer Frau geträumt
hat)

es regnet heute, das Wetter ist nur für Musseengänge gut, aber es gibt keine…außer man könnte sich in den Dschungel begeben :wink: Ich hätte auch nicht gedacht, dass es in Dubai Musseen gibt…

die Franzi

Gruß
ajlav

1 Like

Hi,

Привет Андрей, лови мой емайл: …yahoo.de или
…@hotmail.com.

Hallo Andrej, hier ist meine Emailadresse: … oder …

Номер с которого пишу мой рабочий мобильник! Буду рад встречи!
Сан

Ich schreibe Dir von meinem Firmenhandy/Arbeitshandy. Ich
freue mich auf das (ein?) Treffen. San

Если снюсь, значит думаешь) приятно знать) а здесь дождя нет,
но сегодня ветерок поднялся, волны большие)

Wenn Du von mir träumst, heißt das, Du denkst an mich :smile: schön
zu wissen :smile: aber hier regnet es nicht, aber heute ist ein
leichter Wind aufgekommen, große Wellen :smile:

Привет!) Получила твое письмо, спасибо за фотки) классные) как
будто снова оказалась в Тайланде) Природа там дейст. супер, я
кстати тоже была на о. Ко Чанг. У меня тут все иное, куча
сверкающих зданий и моллы) вообще конечно пора бросать
отдыхать одной

Hallo! Ich habe deinen Brief bekommen, danke für die Fotos :smile:
Klasse :smile: als ob ich/du [wer ist eine Frau? Empfänger oder
Schreiber? auf jeden fall derjenige, der sich in Thailand
wähnt, ist weiblich] wieder in Thailand wäre/wärest. Die Natur
ist dort tatsächlich super, ich war übrigens auch auf Ko
Chang. Bei mir ist [??] dort alles anders, eine Menge
blitzender Gebäude und [das Wort kenn ich nciht] :smile: ansonsten
ist es natürlich Zeit, damit aufzuhören, alleine Urlaub zu
machen.

[…] Gebäude und Malls (Shopping-Malls) […]

Мысли разные в голову лезут и каких-то острых ощущений не
хватает, эмоций, действий…чтобы все во мне перевернулось)

[Das hatte ich vorher schon übersetzt]

Bitteschön. Wäre aber gut, wenn ein Muttersprachler nochmal
über beides drüberschaut, es ist doch einiges dabei, was ich
nicht weiß.

die Franzi

LG

1 Like

Hi,

danke für die Korrektur und das Nicht-Zerfetzen.

die Franzi

Hallo,

Hi,

danke für die Korrektur und das Nicht-Zerfetzen.

gern :smile: Wieso zerfetzen? Hast doch super hingekriegt für eine Nicht-Muttersprachlerin… Der Kontext ist wegen diesem Mail-Stil (z. B. Abkürzungen, keine vollständigen Sätze, scherzhaft gemeinte Aussagen) für jemanden, der die Sprache als Fremdsprache gelernt hat, immer schwer zu verstehen

die Franzi

LG

Hallo Franzi…würdest du mir nochmal helfen?

это ты где вычетал?! :wink: звучит, как „dgingle“ от русского радио!:smile: но буду иметь ввиду, что бы на хлеб ну хотя бы вилку мазали…