Hilfe bei Sütterlin erbeten

Moin liebe Gemeinde,
‚übersetze‘ gerade ein recht langes Dokument, das in Sütterlin geschrieben ist. Ist soweit auch kein Problem, bis auf drei Stellen, die ich nicht entziffern bzw. deuten kann.

Hier die links zu den Textstellen und der Textzusammenhang(in Anführungszeichen der Text, der auf dem Bild zu sehen ist, nur kursiv der Rest des Satzes).

Bild 1: er bat mich, „ihm 10 ? zu“ leihen (handelt sich wohl um eine Währungseinheit, ggf. Reichspfennig oder so?)
link:
http://img1.bildupload.com/461f5a4c097ea4a93a2e794e6…

Bild 2: die Puppe „in einem 15 ? Wagen“ zu fahren’ (handelt sich wohl entweder um ein Größenmaß oder evtl. auch um dieselbe Währungseinheit wie Bild 1…)
link:
http://img1.bildupload.com/f1d3065580793ca927477d29a…

Bild 3: der kleine Frechdachs „ist der ? von“ allen Fremden (es kann durchaus sein, daß es sich hierbei um einen norddeutschen Ausdruck handelt)
link:
http://img1.bildupload.com/bd13f04f795b811b5dc41acf6…

Vielen Dank im Voraus
LG

Hallo,

Bild 1: er bat mich, „ihm 10 ? zu“ leihen (handelt sich
wohl um eine Währungseinheit, ggf. Reichspfennig oder so?)

Das heißt meiner Meinung nach pf., also Pfennig. Welche Pfennige das nun genau sind, weiß ich auch nicht. Kommt darauf an, wann der Text geschrieben wurde. Irgendwann gab’s auch mal ne Rentenmark, später die Reichsmark, DM wird’s wohl nicht mehr sein. Egal, Pfennig ist Pfennig.

Die anderen Stellen kann ich auch nicht richtig lesen. Der Ausschnitt ist extrem klein, da ist ja sogar noch oben was abgeschnitten -> der ganze Satz wäre schon schön.

Schöne Grüße

Petra

Hallo Christiane,

mit so winzigen Fragmenten als Scan wird Dir wohl niemand eindeutig helfen können. Zwecks Buchstabenvergleich ist es stets hilfreich, wenn die gesamte Seite eingescannt zur Verfügung steht.

Das im ersten Bild würde ich auch als das Pfennig-Zeichen identifizieren. Im zweiten Bild sieht es ebenfalls dem ähnlich, aber in dem von Dir übersetzten Textausschnitt ergibt „Pfennig“ keinen Sinn. Also sind entweder Lesefehler vorhanden, oder aber es bedeutet eben nicht „Pfennig“.

Über den Sinn im dritten Bild wage ich momentan noch überhaupt keine Aussage. Es könnte ein Adjektiv sein, welches mit „-ig“ endet.

Soweit für den Moment.

Wenn Du uns die gesamte Seite einscannen könntest, dann könnten wir vermutlich besser helfen. Ferner ist bei solchen Anfragen das Brett „Familienforschung“ unter der Rubrik „Freizeit“ ohnehin besser geeignet.

Gruß

Alexander

Moin,
nein, pf ist es nicht, das sieht in dem Dokument nämlich anders aus. Kann aus Datenschutzgründen nicht mehr Text abbilden (hat der Eigentümer nicht gern).
Das Dokument ist von 1927.
Danke trotzdem.

Hallo Christiane,

nein, pf ist es nicht, das sieht in dem Dokument nämlich
anders aus.

Es HEIßT ja auch nicht „Pf“, sondern es BEDEUTET nur „Pf.“: Es ist ein eigenes Zeichen, ebenso wie das Gewicht „Pfund“ ein eigenes Zeichen hat.

Aber wenn Du Dich nicht traust, mehr einzuscannen, wird man Dir wohl nicht helfen können

Gruß

Alexander

3 „Gefällt mir“

Hallo,

das Pfennigzeichen stellt ein „d“ dar, es kommt vom Denarius.
Hier Näheres (unter „Pfennigzeichen“):
http://de.wikipedia.org/wiki/Pfennig

Gruß
Jörg Zabel

PS: Mit den gezeigten kurzen handgeschriebenen Textauzügen kann wahrscheinlich niemand etwas nafangen …

Hallo ChristianeG,

mir kommt da gerade noch eine Idee: Du brauchst die gesamte Textseite ja nicht auf Deine Homepage zu stellen, sondern kannst Bereitwillige hier über das Forum bitten, Dir ein kurzes e-mail zu schreiben woraufhin Du diesen Personen dann den gesamten eingescanten Text z.B. als PDF- oder jpg-Datei schickst.

So ist Dir geholfen und gleichzeitig dem (angeblichen) Datenschutz Genüge getan.

Aber letztlich musst Du selbst entscheiden, ob Du diesen Weg gehen willst.

Schönes Wochenende wünscht

*immbeimKnobelndabei*

Alexander