Hilfe :) Französisch - Deutsch

Hallo,
kann mir diesen Text vielleicht jemand übersetzen?
Verstehe kein Wort…

Merci pour votre réponse rapide, c’est toujours très agréable!
J’ai effectivement bien lu votre profil, c’est pourquoi je vous écris. Qui mieux qu’une infirmière peut comprendre une autre (future) infirmière???
Je voudrais que l’on puisse se parler „en direct“ très vite, est-ce possible de vous contacter ce week-end? Et si oui, quel est le meilleur moment pour vous? Peut-on communiquer par msn messager ou skyper ou bien vous appeler chez vous?
Tenez moi au courant.

Danke schonmal!

Hallo Froiflow!

Der Text ist in leichtem Französisch verfasst. Wenn du kein Wort verstehst, könnte es eventuell daran liegen, dass du kein Französisch kannst…?

„Vielen Dank für Ihre schnelle Antwort, dass ist immer sehr angenehm! Ich habe Ihr „Profil“ sehr genau gelesen, darum schreibe ich Ihnen. Wer kann eine Krankenschwester besser verstehen als eine andere (zukünfrige) Krankenschwester?
Ich würde sehr gerne bald direkt mit Ihnen sprechen, ist es möglich, Sie am Wochenende zu kontaktieren? Und wenn ja, um welche Zeit würde es Ihnen am besten passen? Können wir per SMS oder „Skyper“ (?) kommunizieren oder telefonieren?
Halten Sie mich auf dem Laufenden.“

Gruß!
Christian

Hi,

Merci pour votre réponse rapide, c’est toujours très agréable!

Vielen Dank für Ihre schnelle Antwort, das ist sehr entgegenkommend.

J’ai effectivement bien lu votre profil, c’est pourquoi je
vous écris. Qui mieux qu’une infirmière peut comprendre une
autre (future) infirmière???

Ich habe Ihr Profil aufmerksam gelesen, deshalb schreibe ich Ihnen.
Wer könnte eine Krankenschwester/Krankenpflegerin besser verstehen als eine andere Krankenpflegerin?

Je voudrais que l’on puisse se parler „en direct“ très vite,
est-ce possible de vous contacter ce week-end? Et si oui, quel
est le meilleur moment pour vous? Peut-on communiquer par msn
messager ou skyper ou bien vous appeler chez vous?
Tenez moi au courant.

Ich wünsche mir, dass wir uns sehr bald persönlich sprechen. Darf ich Sie dieses Wochenende kontaktieren? Und, wenn ja, wann passt es Ihnen am besten? Können wir über MSN oder Skype in Kontakt treten oder darf ich Sie vielleicht anrufen?
Halten Sie mich auf dem Laufenden - Oder: Sagen Sie mir Bescheid?

Gruß,
Sabine

Der Text ist in leichtem Französisch verfasst. Wenn du kein
Wort verstehst, könnte es eventuell daran liegen, dass du kein
Französisch kannst…?

…Ja, daran könnte es liegen :wink:

„Vielen Dank für Ihre schnelle Antwort, dass ist immer sehr
angenehm! Ich habe Ihr „Profil“ sehr genau gelesen, darum
schreibe ich Ihnen. Wer kann eine Krankenschwester besser
verstehen als eine andere (zukünfrige) Krankenschwester?
Ich würde sehr gerne bald direkt mit Ihnen sprechen, ist es
möglich, Sie am Wochenende zu kontaktieren? Und wenn ja, um
welche Zeit würde es Ihnen am besten passen? Können wir per
SMS oder „Skyper“ (?) kommunizieren oder telefonieren?
Halten Sie mich auf dem Laufenden.“

Gruß!
Christian

Danke für die schnelle Antwort :smile:
Gruß

Hallo,

Hier ist die Übersetzung (entschuldigung wenn ich Fehler mache, aber ich bin nicht Muttersprachler).

Vielen Dank für Ihre rasche Antwort, es ist immer angenehm.
Ich habe gerade Ihres Profil gelesen, deswegen schreibe ich Ihnen.
Wer sonst ausser einer Krankenschwester könnte eine andere (zukünftige) Krankenschwester verstehen ?
Ich möchte lieber, dass wir uns treffen. Sind Sie an diesem Wochenende erreichbar ? Wenn ja, wann wäre der beste Augenblick ? Könnten wir uns per msn messenger oder per skype verabreden oder soll ich bei Ihnen anrufen ?
Sagen Sie’s mir bitte Bescheid.

Gruss

Skype ist bei uns ein Software, das dir ermöglicht über Internet und kostenlos zu telonieren.

Interessant! Danke! owt
.

Servus,

Skype ist bei uns ein Software

gibts theoretisch auch in D; ist aber wenig populär, mit Ausnahme vielleicht von der erfreulichen Erscheinung, dass der deutsche Internet-Billigheimer „1&1“ in seine Deutschland-Flatrate (vermutlich über einen Vertrag mit skype) auch eine für Frankreich mit einschließt. Die Qualität der Kundenbetreuung ist miserabel, die akustische Qualität erinnert manchmal an die des „Selbstwählferndienstes“ der 1960er Jahre, aber immerhin: Das ganze Hexagon von Deutschland aus für lau, das hat doch was…

Da ist doch wieder ein kleines Stücklein Europa auf dem Weg!

Schöne Grüße

MM

Moin Martin,

gibts theoretisch auch in D; ist aber wenig populär…

kann ich so nicht bestätigen. Ist ZIEMLICH populär:smile: Ich kenne ganze Branchen, die sich im gesamten europäischen Raum nur noch über Skype verständigen. Ebenso unsere weit verstreute Familie.
Guckst Du:
http://www.skype.com

Lieber Gruss,
Christine