Hallo
Hab noch nicht mit Linux gearbeitet und möchte mir mit SUSE-Linux 7.0 Prof. für mein LAN einen Proxy mit Firewall einrichten. Wer kann mir dabei helfen?
Ciao Ingo
Hallo
Hab noch nicht mit Linux gearbeitet und möchte mir mit SUSE-Linux 7.0 Prof. für mein LAN einen Proxy mit Firewall einrichten. Wer kann mir dabei helfen?
Ciao Ingo
Moin,
Hab noch nicht mit Linux gearbeitet und möchte mir mit
SUSE-Linux 7.0 Prof. für mein LAN einen Proxy mit Firewall
einrichten. Wer kann mir dabei helfen?
Ohne eigene Arbeit wird’s nicht gehen. Für den Anfang empfehle ich http://www.linuxdoc.org/LDP/nag2/index.html, danach http://www.linuxdoc.org/HOWTO/HOWTO-INDEX/networking….
Bei Details sind wir dann da.
Thorsten
Mal ne Frage
Ohne eigene Arbeit wird’s nicht gehen. Für den Anfang empfehle
ich http://www.linuxdoc.org/LDP/nag2/index.html, danach
http://www.linuxdoc.org/HOWTO/HOWTO-INDEX/networking….
Ich hab in nächster Zeit auch so einiges vor…Nur eine Frage. Gibts obige docs auch in halbwegs ausführlicher Fassung in deutsch? Ich hab nichts gegen English, verstehe alle Wörter (hab mich schon öfter durch Englische Mans gequält) brauche jedoch doppelt so lange. Da ich nicht vorhabe viel weiter als bis zu einfachen Netzwerken in die Materie enzusteigen zieht auch das Argument „Für Linux musst du Englisch können“ nicht viel. Meine Freizeit ist nunmal knapp und die will ich mir gut einteilen.
Für Tips, Hinweise, Links,… dank im vorraus
Greenberet
*derjetztnochschnellneSchrauberechnengeht*
Mal 'ne Antwort
Moin,
Gibts obige docs auch in halbwegs ausführlicher Fassung in
deutsch?
http://www.linuxdoc.org/guides.html#translated
http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/HOWTO/translat…
Da ich nicht vorhabe viel weiter als bis zu einfachen
Netzwerken in die Materie enzusteigen zieht auch das
Argument „Für Linux musst du Englisch können“ nicht
viel.
Das hätte ich nie gebracht. Allerdings solltest Du für alles mögliche, Bücher, Filme, Linux etc. Englisch können. Übung macht den Meister, also wird es auch immer weniger Deiner Zeit beanspruchen, Netto sogar sehr schnell, weil man deutlich leichter Informationen findet, wenn man auch englische Texte akzeptiert.
Es lohnt sich in jeder Hinsicht.
Thorsten
Dankee [f.o.T]
Das hätte ich nie gebracht. Allerdings solltest Du für alles
mögliche, Bücher, Filme, Linux etc. Englisch können. Übung
macht den Meister, also wird es auch immer weniger Deiner Zeit
beanspruchen, Netto sogar sehr schnell, weil man deutlich
leichter Informationen findet, wenn man auch englische Texte
akzeptiert.
Es lohnt sich in jeder Hinsicht.
Ein bisschen english kann ich eh. Also den Großteil versteh ich auch bei technischen Beschreibungen.
Greenberet *dersichandiedeutschenWälzermacht*
PS: Soll heißen: fast ohne Text
(=Offtopic)
Ich hab in nächster Zeit auch so einiges vor…Nur eine Frage.
Gibts obige docs auch in halbwegs ausführlicher Fassung in
deutsch?
Mal etwas konkreter:
Wenn Du Dich an angegebener Stelle durch die Inhaltsverzeichnisse bl"atterst, wirst Du auch auf "Ubersetzungen stossen. Allerdings liegt die Networking-Howto in einer "alteren Form vor De-Net3-Howto oder "ahnlich.
Viel Spass
Lutz
[OffTopic]englisch-tipp
hi!
ich bin gar kein pädagoge, oder eso-hobby-psychologe oder coach oder so was:smile:, aber es gibt doch „www.leo.org“ und da die abteilung „wörterbücher“.
zieh dir den link in die PersonlaToolbar Deines browsers; dann kanst du in windeseile unbekannte wörter anklicken und übersetzen lassen - dann klappts auch immer besser mit dem englisch:smile: & lden inux-howtos
sorry für den „zeigefinger“…
o
Für Tips, Hinweise, Links,… dank im vorraus
Moin,
ich bin gar kein pädagoge, oder eso-hobby-psychologe oder
coach oder so was:smile:, aber es gibt doch „www.leo.org“ und da
die abteilung „wörterbücher“.
Ein Wörterbuch wird da nicht reichen; ich habe angefangen, Englisch zu lernen, als ich mich ohne Wörterbuch durch mein erstes Buch gequält habe.
http://dict.leo.org ist aber trotzdem ein guter Link.
zieh dir den link in die PersonlaToolbar Deines browsers;
Am besten mit den Bookmarklets, die bei Leo beschreiben sind. Das sieht bei mir dann so aus:
javascript:dictSU = document.getSelection(); dictUR = ‚http://dict.leo.org/‘; dictPA = ‚?search=‘; if (!dictSU) {void(dictSU = prompt(‚Enter text to translate.‘, ‚‘))} if (dictSU) {location.href = dictUR+dictPA+escape(dictSU);}
Thorsten
Hallo
Danke für den Link. Hatte auch nicht vor mir irgendein vorkonfiguriertes dingsbums einzuspielen.
Ciao Ingo
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hi
Ein Wörterbuch wird da nicht reichen; ich habe angefangen,
Englisch zu lernen, als ich mich ohne Wörterbuch durch mein
erstes Buch gequält habe.
http://dict.leo.org ist aber trotzdem ein guter Link.
Da sagst Du was… Man ist ja sooo bequem… Erst wenn man muss, dann klappts wirklich… mit einem link in der nähe kann man das hirn ja lieber „idle“ lassen…
zieh dir den link in die PersonlaToolbar Deines browsers;
Am besten mit den Bookmarklets, die bei Leo beschreiben sind.
Das sieht bei mir dann so aus:
javascript:dictSU = document.getSelection(); dictUR =
‚http://dict.leo.org/‘; dictPA = ‚?search=‘; if (!dictSU)
{void(dictSU = prompt(‚Enter text to translate.‘, ‚‘))} if
(dictSU) {location.href = dictUR+dictPA+escape(dictSU);}
So meinte ich das natürlich, war nur zu faul, das so auszuführen und hatte gehofft, das die geneigten Leser das selbst bei Leo finden:smile: - das ist doch sau bequem mit dem Skript, gell?!?!!
Thorsten
olli
Ich hab bereits den Babylon translator… da kann ich in allen anwendungen übersetzen
.
Greenberet *der sich trotzdem für den Link bedankt*