Hilfe mit französischen Text

Hallo :smile: Ich sitze seid ein paar Tagen an einem franz. Text über Coco Chanel. Leider bin ich mir an ein paar Stellen sehr unsicher was die richtige Grammatik angeht.

Wenn jemand von euch Lust und Zeit hätte den Text mal durchzuschauen, wär ich seehhr dankbar :smiley:

Hier die besagten Stellen:

La vie de Coco Chanel, c’est une histoire d’une femme géniale et émancipée. Ella a dessiné des vêtements classes et chics,
S’occuper avec sa vie, était très intéressant et plus j’ai connu sur Coco,
Mademoiselle Coco tombait amoureux du Anglais Arthur „Boy“ Capel, un riche copain de Balsan. Il était l’amour de sa vie…
succès Coco a eu 1921 avec un parfum quelle est très célèbre. …
Mademoiselle Coco était et a eu beaucoup d’amis connus comme Pablo Picasso…
Elle beaucoup de affaires comme avec Igor Stravinsky,…
Chanel Nº 5 est le parfum pour femmes de tous les temps.
La Petite robe noire est une robe des

Hallo

Hallo :smile: Ich sitze seid ein paar Tagen an einem franz. Text
über Coco Chanel. Leider bin ich mir an ein paar Stellen sehr
unsicher was die richtige Grammatik angeht.

ok, dann will ich mal nur die Grammatik anschauen :wink:

La vie de Coco Chanel, c’est une histoire d’une femme géniale
et émancipée. Ella a dessiné des vêtements classes et chics,
qui sont d’ une modernité intemporell e…>

S’occuper avec sa vie, était très intéressant et plus j’ai
connu sur Coco,

die Satzstellung ist nicht direkt falsch, aber zu deutsch ^^
C’était très intéressant de s’occuper de sa vie, et plus j’ai appris sur Cocco, plus mon admiration a grandi

Mademoiselle Coco tombait amoureu se de l’ Anglais Arthur „Boy“
Capel, un riche copain de Balsan. Il était l’amour de sa
vie…

succès Coco a eu 1921 avec un parfum qui
est très célèbre. …

Mademoiselle Coco était très aimée et a eu beaucoup
d’amis connus comme Pablo Picasso…

Elle avait probablement beaucoup d’ affaires comme avec Igor
Stravinsky,…

Chanel Nº 5 est le parfum le plus couronné de succès pour
femmes de tous les temps.

La Petite robe noire est une des robes les plus chères et admirée…

Le tailleur est de Tweed et est orienté aux uniformes de
l’armée.>

et voilà
manches könnte man eleganter ausdrücken, aber ich hab deinen Stil so wenig wie möglich geändert

lg
Seni

Hi.

Ich bin ein bisschen durchgegangen, kann aber für nichts garantieren.

La vie de Coco Chanel est l´histoire d’une femme géniale
et émancipée. Elle a dessiné des vêtements classiques et chics,
qui sont d´une modernité intemporelle…

L´occupation avec sa vie était très intéressante et plus j’ai
connu sur Coco, plus mon admiration a augmenté…

Mademoiselle Coco tombait amoureux de l´Anglais Arthur „Boy“
Capel, un riche copain de Balsan. Il était l’amour de sa
vie…

En 1921, Coco a eu son plus grand succès avec un parfum qui
est très célèbre. …

Mademoiselle Coco était très estimée et a eu beaucoup
d’amis connus, Pablo Picasso, par exemple…

Elle aurait eu beaucoup des affaires avec Igor Stravinsky et autres hommes.

Chanel Nº 5 est le parfum pour femme le plus couronné de succès de tous les temps.

La Petite robe noire est une robe très chère et aimée… (oder: la robe plus chère et aimeé)

Le tailleur est de Tweed et s’oriente aux uniformes de
l’armée.

Vielen Dank für die Hilfe :smiley:

Dankeschön :wink:

Hallo

Ich bin ein bisschen durchgegangen, kann aber für nichts
garantieren.

dann ist es ja gut ^^

Mademoiselle Coco tombait amoureux de l´Anglais Arthur „Boy“

Capel, un riche copain de Balsan. Il était l’amour de sa

vie…

ich hoffe doch dass Mademoiselle Coco eine Frau war, demzufolge wäre es amoureuse

Elle aurait eu beaucoup des affaires avec Igor Stravinsky et
autres hommes.

*räusper* kann man viele Affären mit einem einzigen Mann haben? ^^
ausserdem heisst es beaucoup de, nicht des

(oder: la robe plus chère et aimeé)

dann wäre es: la robe la plus chère et aimée

bien à toi
Seni

Hi, falls die Frage noch aktuell ist… :wink:

La vie de Coco Chanel, c’est une histoire d’une femme géniale
et émancipée.

ich würde da sagen "(…) d’une femme exceptionnelle et émancipée

Ella a dessiné des vêtements classes et chics,

C’était très intéressant de s’occuper de sa vie, et plus j’ai

das passt so irgendwie nicht, würde nämlich heissen, dass man sich um das Leben von Coco gekümmert hätte, eher so:
c’était très intéressant d’étudier la vie de Coco

appris sur Cocco, plus mon admiration a grandi

Mademoiselle Coco tombait amoureu se de l’ Anglais Arthur „Boy“
Capel, un riche copain de Balsan. Il était l’amour de sa
vie…

copain ist zu familiär, dann eher schon „ami“

succès Coco a eu 1921 avec un parfum qui
est très célèbre. …

das holpert: En 1921 Coco connut son plus grand succès avec la création d’un parfum très célèbre

Mademoiselle Coco était très aimée et a eu beaucoup
d’amis connus comme Pablo Picasso…

da eher imparfait und kein passé simple (abgesehen davon würde das „t“ fehlen, also eut und nicht eu), also: (…) et avait beaucoup d’amis…

Elle avait probablement beaucoup d’ affaires comme avec Igor
Stravinsky,…

da weiss ich nicht, was Du sagen willst mit „affaires“? Affären, oder geschäftliche Beziehungen? Eine Affäre wäre dann eine „aventure“ oder eine „liaison“

Chanel Nº 5 est le parfum le plus couronné de succès pour
femmes de tous les temps.

(…) le plus apprécié des femmes de tout age.

La Petite robe noire est une des robes les plus chères et admirée…

da ist mir gerade der name für das kleine Schwarze entfallen, sorry…

Le tailleur est de Tweed et est orienté aux uniformes de
l’armée.>

wohl nicht eher „deux-pièces“? also: Le deux-pièces est en Tweed, et s’oriente aux uniformes de l’armée.

bye

l.