Hilfe: Wer kann portugiesisch+ hat schnell Zeit

Hallo,
mein Ex- freund ist Brasilianer und ich würde ihm gerne in der Abizeitung einen lieben Gruß auf portugiesisch schreiben. Das einzige Problem ist: ich kann kein Portugiesisch. Da das ganze leider schon morgen um 10 Uhr früh in den Druck geht und meine Übersetzungshilfe kurzfristig abgesprungen ist, bitte ich nun irgendjemanden um eine schnelle Hilfe- ich wäre sooo froh.

Der Text lautet:

Hallo mein heißer Brasilianer,
ja auch Du wirst in diesem Jahrbuch erwähnt, denn Du warst ein sehr wichtiger Teil meines letzten Jahres. Angefangen mit einer Unterhaltung über die liebsten Fruchtsorten, hast Du mir gezeigt, dass das Leben nicht immer so abläuft wie man es sich wünscht und dass die spontansten Dinge meist die schönsten sind. Wir beide wissen, dass es nicht immer einfach war mit uns. Aber ich kann sagen, dass ich das niemals hätte missen wollen und wie schön ich es finde, dass Du so Vertrauen gefasst hast und mir Dinge erzählt hast, die Du sonst niemand erzählst und dass Du mich verstehst. Du weiß wie wichtig Du mir bist und vielleicht schaffen wir es und machen daraus eine richtig dicke Freundschaft- ich glaube wir sind auf dem besten Weg dorthin. Ich verspreche Dir, dass ich Dir auch einen Kuchen backen werde und dass in meinen Augen niemand eine schönere Stimme hat und so toll singen kann wie Du.
Egal was kommt, ich bin immer für Dich da.
Küsschen Lola

Ich hoffe jemand ist so lieb und ehrlich und übersetzt mir das richtig.

Hallo Lola,

Hallo,
mein Ex- freund ist Brasilianer und ich würde ihm gerne in der
Abizeitung einen lieben Gruß auf portugiesisch schreiben. Das
einzige Problem ist: ich kann kein Portugiesisch. Da das ganze
leider schon morgen um 10 Uhr früh in den Druck geht und meine
Übersetzungshilfe kurzfristig abgesprungen ist, bitte ich nun
irgendjemanden um eine schnelle Hilfe- ich wäre sooo froh.

Hab Dein Posting erst jetzt gesehen - wir hinken den Europäern ja mit 4 Stunden Zeitverschiebung nach :smile:) - aber es wird schon noch reichen !

Der Text lautet:

Hallo mein heißer Brasilianer,
ja auch Du wirst in diesem Jahrbuch erwähnt, denn Du warst ein
sehr wichtiger Teil meines letzten Jahres. Angefangen mit
einer Unterhaltung über die liebsten Fruchtsorten, hast Du mir
gezeigt, dass das Leben nicht immer so abläuft wie man es sich
wünscht und dass die spontansten Dinge meist die schönsten
sind. Wir beide wissen, dass es nicht immer einfach war mit
uns. Aber ich kann sagen, dass ich das niemals hätte missen
wollen und wie schön ich es finde, dass Du so Vertrauen
gefasst hast und mir Dinge erzählt hast, die Du sonst niemand
erzählst und dass Du mich verstehst. Du weiß wie wichtig Du
mir bist und vielleicht schaffen wir es und machen daraus eine
richtig dicke Freundschaft- ich glaube wir sind auf dem besten
Weg dorthin. Ich verspreche Dir, dass ich Dir auch einen
Kuchen backen werde und dass in meinen Augen niemand eine
schönere Stimme hat und so toll singen kann wie Du.
Egal was kommt, ich bin immer für Dich da.
Küsschen Lola

Ola, meu Brasileiro fogoso,

sim, você também está mencionado neste anuário, porque você foi uma parte muito importante para mim no ano que se passou. Começando com uma conversa sobre os tipos de frutas preferidas, você me mostrou que a vida nem sempre decorre do jeito que a gente gostaria, e que as coisas espontâneas são, na maioria dos casos, as mais belas. Nos dois sabemos que as coisas entre nós nem sempre foram simples. Mas posso dizer que não queria nunca abrir mão disso. Acho tão bonito que você criou um vínculo de confiança e me contou coisas que não contou para ninguém mais, e que você me entende. Você sabe quão importante você é para mim, e talvéz a gente consegue transformar isso em uma amizade forte e duradoura - acho que estamos no caminho certo para isso. Prometo que vou fazer um bolo para você e que ao meu ver ninguém tem uma voz mais bonita que você e ninguém sabe cantar tão fantástico como você.
Indiferente o que vem pela frente, sempre estarei ao seu lado.
Beijinhos, Lola

Ich hoffe jemand ist so lieb und ehrlich und übersetzt mir das
richtig.

nach bestem Wissen und Gewissen richtig übersetzt - nach Deiner Textvorlage.

Gruß aus Brasilien
Moni

Schon längst bedankt-war ja auch einfach spitze!
Toll, dass es noch so Leute gibt, die einfach mal so sich hinsetzten und einen definitiv nicht leichten Text übersetzen. Da könnt ich glatt Juhu schreiben. Moni- wenn Du die Email noch nicht bekommen hast: Ich fand das wirklich unglaublich nett!!
Vielen tausend Dank!!
Lola

Ach weißt Du Lola, so schwierig war der Text wirklich nicht, und ich bin ja als seit mehr als 30 Jahren in Brasilien lebende muttersprachliche Deutsche in beiden Sprachen zu Hause. Ich mach das gern - vorausgesetzt, ich hab die Zeit dazu :smile:)

Hoffe, Dein Artikel hat den gewünschten Erfolg !!

Gruß
Moni

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]