Hallo ihr www’ler
Vor über einem halben Jahr habe ich beschlossen habe mein portugiesisch wieder etwas aufzufrischen.
Dazu habe ich mir zum Beispiel auch in der Buchhandlung port. Kinderbücher/leicht zu lesende Bücher gekauft und konnte den Inhalt auch gut nachvollziehen, ohne ständig im Wörterbuch Vokabeln nachschlagen zu müssen.
Allerdings habe ich aber das Gefühl, dass ich mir nicht eine dieser aus dem Zusammenhang heraus erkannten Wörter gemerkt habe. (es ist mir schon klar, dass man nach dem lesen von ein paar Büchern nicht perfekt in einer Sprache ist, aber ein paar neue Vokabeln wären auch nett
)
Deshalb wollte ich fragen, wie ihr fremdsprachige Literatur lest
Lest ihr euch Sätze mit unbekannten Worten mehrmals durch und versucht euch das unbekannte Wort intensiv einzuprägen?
Oder schreibt ihr fremde Vokabeln erstmal auf und übt sie hinterher?
Achtet ihr beim lesen bewusst auch Grammatik und Satzbau der Sätze?
Kurz gesagt, welche Erfahrungen habt ihr mit lesen von Fremdsprachiger Literatur – hat es euch wirklich geholfen?
LG Nauraa
Sonst aber nicht, da will ich nur den Inhalt so gut wie möglich erfassen.