Hinaus oder heraus

Hallo,
ich bin Franzözin und es ist wirklich schwer fuer mich hinaus oder heraus zu benutzen, denn es existiert auf die franzosiche sprache nicht.
konnt Ihr mir vieilleicht helfen am besten zu verstehen.
Vielen vielen Dank
Liebe Grusse
laurence

Hallo,

laienhaft erklärt:

„hinaus“ bedeuted weg von mir / meinem momentanen Standpunkt

Beispiel:
Ich sitze mit meinem Freund am Tisch, da steht mein Freund auf und geht aus dem Zimmer hinaus.

„heraus“ bedeuted zu mir her

Beispiel:
Ich stehe vor dem Haus meines Freundes und rufe ihn, da kommt er zu mir heraus.

Gerhard

Hallo laurence,

ich bin Franzözin und es ist wirklich schwer fuer mich hinaus
oder heraus zu benutzen, denn es existiert auf die franzosiche
sprache nicht.
konnt Ihr mir vieilleicht helfen am besten zu verstehen.

Der Unterschied besteht im Standpunkt des Betrachters.

Verlässt z.B. eine Person einen Raum und kommt dadurch auf dich zu, weil du dich ausserhalb des Raumes bist, kommt diese Person her aus.

Bist du im Raum und die Person verlässt dich und den Raum, ist es **hinaus.

Das gilt natürlich auch für Gegenstände.

Den Müll schmeisse ich aus dem Fenster hinaus.
Wenn du dein mir geliehenes Buch wieder zurück haben willst, verlangst du, dass ich es dir wieder herausgebe.

MfG Peter(TOO)**

Hallo Laurence,

man benutzt „hinaus“, wenn die Bewegung vom Sprecher weg, und „heraus“, wenn sie zu ihm gerichtet ist.

Beispiel: Du bist in einem Haus. Ich auch. Wenn ich nun möchte, daß du das Haus verläßt, sage ich: „Gehe bitte hinaus“. Stehe ich in dieser Situation selber draußen, sage ich: „Komme bitte heraus“.

Das Gleiche gilt auch für andere Verbindungen mit „hin“ und „her“.

Gruß

Kubi

hi

ich bin Franzözin und es ist wirklich schwer fuer mich hinaus
oder heraus zu benutzen, denn es existiert auf die franzosiche
sprache nicht.

stell dir vor jemand ist in einem Haus und verlässt es

stehst du VOR dem Haus kommt er HERaus… also zu dir her

stehst du IN dem Haus geht er HINaus… also von dir weg

HER bedeutet eine Bewegung auf einen zu
HIN bedeutet eine Bewegung von einem weg

genauso wie
hinüber / herüber über den Fluß
hinunter / herunter von der Treppe
hinauf / herauf auf das Dach

Ist das einigermassen verständlich ?

Grüße H.

Tatsächliches gesprochenes Deutsch
Hallo Laurence,
Dir wurde ja jetzt erklärt, wie der Unterschied ist.

Tatsächlich, und das wird dir schnell auffallen, wird in gesprochener Sprache auf diese Regel nicht oftmals keinen Wert gelegt. Egal wo man selbst steht, gehen die Leute zur Türe 'rein oder 'raus, usw. — ich glaube, „her-“ wird in der gesprochenen Sprache für beide Richtungen verwendet, während „hin-“ doch eher auf die Richtung vom Sprecher weg verweist.

Also nicht wundern, wenn Deutsche die Regel im Alltag missachten. Im Schriftdeutschen ist’s allerdings schon besser, sie zu beachten.

Aïnènne cheunènne âbainte vunchte daîre:

  • André aoûsse Laïptsiche :wink:

Vielen dank fuer deine klare Erklarung

Grusse
laurence

Hallo Laurence,

man benutzt „hinaus“, wenn die Bewegung vom Sprecher weg, und
„heraus“, wenn sie zu ihm gerichtet ist.

Beispiel: Du bist in einem Haus. Ich auch. Wenn ich nun
möchte, daß du das Haus verläßt, sage ich: „Gehe bitte
hinaus“. Stehe ich in dieser Situation selber draußen, sage
ich: „Komme bitte heraus“.

Das Gleiche gilt auch für andere Verbindungen mit „hin“ und
„her“.

Gruß

Kubi

sächsisch kaum zu hören

  • André aoûsse Laïptsiche :wink:

Servus André,
hört man gar nicht so, das Sächsisch. Drum mußt Du auch nicht in ‚Dialekte‘-Brett :wink:))

Kai

hallo Laurence,

ja Deutsch ist schwer :wink:
Auf deine Frage: das kann man nicht genau sagen es kommt immer auf den Satz an, aber so gesehen ist es ein und dieselbe Bedeutung

Lieben Gruß

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Moin, sandy,

ja Deutsch ist schwer :wink:

das ist schon richtig, dennoch empfehle ich Dir, die anderen Antworten zu lesen. Dann findest vielleicht auch Du heraus, warum es mal heraus und mal hinaus heißt und welches Wort wann verwendet wird. Versuch’s einfach mal.

Gruß Ralf

1 „Gefällt mir“