Ich suche eine Übersetzung des Deutschen SPrichworts „Hochmut kommt vor dem Fall“. Unser Englischleher hat lediglich angegeben, dass man dieses Sprichwort nicht wörtlich übersetzen kann, das es die Briten nicht verstehen bzw. es dort keinen Sinn machen würde…
Unser Englischleher hat lediglich
angegeben, dass man dieses Sprichwort nicht wörtlich
übersetzen kann, das es die Briten nicht verstehen bzw. es
dort keinen Sinn machen würde…
heißt das nach seinem oder deinem Verständnis, das Hochmut eine Eigenschaft ist, die den Briten nicht innewohnt? Und wenn doch: wird den Briten Hochmut evtl. belohnt, während wir Deutschen wieder bestraft werden…
Habe ich den Ironiemodus jetzt wieder ausgeschaltet? I hope so…
Nächtliche Grüße,
Anja
Ich suche eine Übersetzung des Deutschen SPrichworts „Hochmut
kommt vor dem Fall“. Unser Englischleher hat lediglich
angegeben, dass man dieses Sprichwort nicht wörtlich
übersetzen kann, das es die Briten nicht verstehen bzw. es
dort keinen Sinn machen würde…
Hi Hammel,
die originale Entsprechung heißt „pride goeth before fall“. Kann man direkt aus einer englischen Bibel entnehmen.