Hallo,
könnt Ihr mir bitte nochmal helfen. Die Einleitung für die Hochzeitszeitung zu übersetzen, muss sich auch nicht reimen, hauptsache sinngemäß!
Einleitung:
Lange haben wir gesessen,
Zeit und Stunde fast vergessen,
viel geschwitzt und simuliert,
nachgedacht und ausprobiert,
bis die Zeitung fertig war,
Gott sei Dank, nun ist Sie da !
Dichter waren nicht beteiligt
und es war auch etwas eilig,
wenn man von der Zeitung nicht
wie von einem Kunstwerk spricht.
So war doch der gute Wille
stark vorhanden in der Stille.
Mögen durch das Fest begleiten
fröhlich Euch die nächsten Seiten.
Ist der Witz auch manchmal spröde
ruft nicht gleich: „Ach je, wie blöde!“
Denkt, dass sie zum Spaß gemacht
und ein jeder auch mal lacht.
Sag schon mal Herzlichen DANK! glg