Hallo,
wenn ich mails auf englisch verfassen muss, stolpere ich jedesmal wieder über Floskeln wie
„Sehr geehrte Damen und Herren“
„Sehr geehrte Frau XY“
„Mit freundlichen Grüßen“
usw.
Wie ist das obige zu übersetzen?
Wie beginne und wie beende ich einen höflichen Brief auf englisch?
Nebenzu wäre ich auch dankbar über Schlussfloskeln, wenns weniger formell zugeht, ich aber nicht jedesmal am Schluss „Love“ oder „hugs and kisses“ schreiben will (es geht hier NICHT um intimere Beziehungen! )
Danke!
Andrea