Hörverständnisproblem

Hallo,

Kann mir jemand sagen, woher der Akzent dieses Mädchens stammt:
http://www.youtube.com/watch?v=A3sjfVd_iJI

Ferner fehlen mir Wörter. Sie sagt: „dann seid ihr selber schwul oder was […],mir ist es scheissegal.“

Später: "ihr müsst Tokio Hotel fertigmachen, und vor allem die Tokio-Hotel-Fans. Ihr wisst genau […]fertig sein […]welche Musik oder wen ihr auch mögt […], ja?

Mir fehlen die Passagen in Klammern. Da das Interview sehr lustig ist, möchte ich gern alles verstehen. Was meint sie eigentlich mit „fertigmachen“? Wodurch könnte man das ersetzen, „verarschen“?

Vielen Dank für Ihre Hilfe!

LG

Benoît

Hallo.

Kann mir jemand sagen, woher der Akzent dieses Mädchens
stammt:
http://www.youtube.com/watch?v=A3sjfVd_iJI

Nein, aber ‚hessisch‘ ist es nicht

Ferner fehlen mir Wörter. Sie sagt: „dann seid ihr selber
schwul oder was […],mir ist es scheissegal.“

…auch immer…

Mir fehlen die Passagen in Klammern. Da das Interview sehr
lustig ist, möchte ich gern alles verstehen.

Also ob ein Video im Umgangssprache hierfür geeignet ist ?!

Was meint sie
eigentlich mit „fertigmachen“? Wodurch könnte man das
ersetzen, „verarschen“?

Eher ‚niedermachen‘, frz. ‚moins de‘ (hoffentlich :wink: )

mfg M.L.

Hallo,

hallo

Kann mir jemand sagen, woher der Akzent dieses Mädchens
stammt:
http://www.youtube.com/watch?v=A3sjfVd_iJI

keine Ahnung…

Ferner fehlen mir Wörter. Sie sagt: „dann seid ihr selber
schwul oder was […],mir ist es scheissegal.“

„auch immer“

Später: "ihr müsst Tokio Hotel fertigmachen, und vor allem die
Tokio-Hotel-Fans. Ihr wisst genau […]fertig sein […]welche
Musik oder wen ihr auch mögt […], ja?

„von wem ihr auch fans seid und in wen ihr“ kein -fertig sein- „wen auch immer“

Mir fehlen die Passagen in Klammern. Da das Interview sehr
lustig ist, möchte ich gern alles verstehen. Was meint sie
eigentlich mit „fertigmachen“? Wodurch könnte man das
ersetzen, „verarschen“?

runtermachen, mobben

Vielen Dank für Ihre Hilfe!

bitte

Hallo Benoit,

Kann mir jemand sagen, woher der Akzent dieses Mädchens
stammt:
http://www.youtube.com/watch?v=A3sjfVd_iJI

Geografisch kann ich Angies Aussprache auch nicht zuordnen.

Was das Inhaltliche angeht: Hast du denn die englische Übersetzung auf Youtube nicht gesehen?

http://de.youtube.com/watch?v=4-qDwEu7qTU&NR=1

Gruß Gernot

Hallo Himbeereis, Gernot und ML,

vielen Dank für Ihre Hilfe!

Ich dachte, man könnte Akzente in Deutschland ziemlich leicht identifizieren, anscheinend ist das nicht immer so.

Zuerst habe ich an Hessen gedacht, dann an Aachen/Köln.

Danke für den Hinweis auf die englische Übersetzung. Ich weiss nicht, warum sie die Stimme des Mädchens verzerrt haben. Der O-Ton ist lustiger.

Es gibt übrigens ein zweites Video, in dem das Mädchen bekennt, kein Tokio-Hotel-Fan mehr zu sein!

Die französische Übersetzung für „fertigmachen“ wäre „rabaisser“.

LG

Benoît