Hallo,
Walghvogels, soll auf deutsch Ekelvögel heißen. Als holländische Ostindienfahrer auf ihrer Fart auf Mauritius einen Stop einlegten, erschlugen sie einige Dronten, die ihnen aber überl schmeckten. Daher nannten die die Dronten"Walghvogels", was Ekelvögel auf holländisch heißen soll. Wer kann dieses bestätigen?
Ich grüße und wünsche einen schönen Sonntag. Alexander
Hi,
ich kann kein Niederländisch. Aber mit Quellen, die dir ebenfalls zur Verfügung stehen, nämlich Wikipedia und Wiktionary kann man die Info bestätigen. In der niederländischen Wikipedia steht bei Dodo, dass die Seefahrer die Tiere in der Tat Walgvogels nannten, und das niederländ. Wiktionary gibt „walging“ als niederländ. Übersetzung von „Ekel“ an. Also Bestätigung auf voller Linie.
Gruß
Marco
Hallo Marco,
… dass die Seefahrer die Tiere in der Tat Walgvogels nannten, und das niederländ.
Wiktionary gibt „walging“ als niederländ. Übersetzung von „Ekel“ an. Also Bestätigung auf :voller Linie.
Das war eine sehr hilfreiche Antwort. Da ich prinzipiell jede Behauptung aus dem Internet nacheinmal auf ihren Wahrheitsgehalt überprüfe – in der Regel durch seriöse Quellen, stude ich Deine Antwort als seriös an – ich habe noch einen Holländer in der weiteren Bekanntschaft, er ist Marinehistoriker. Wenn er den „Walghvogel“ als Ekelbyrd bestätigt, dann wäre diese Info „wasserdicht“. Bis jetzt haben sich fast alle Infos als richtig bestätigt, will heißen, mit dem Internet kann man ganz gut arbeiten.
Alexander