ich habe letztens den Elektrotechniker in Automatisierung und Energie in Deutschland als Fernstudium abgeschlossen.
Da ich in Spanien arbeite, hätte mein Arbeitgeber gerne, das ich den Titel in einen vergleichbaren spanische Titel umschreiben lasse.
Allerdings finde ich keinen äquivalenten Titel hier in Spanien.
Zum Umschreiben habe ich auf der Web Seite des Bildungsministeriums von Spanien in Madrid einige Infos gefunden. Leider wollen diese Leute eine offizielle Übersetzung aller meiner Kurse / Fortbildungen etc., so das mich das ganze noch mal so viel kosten wird wie der Techniker selber. Weiß jemand eine andere Möglichkeit?
Vor allem würde ich gerne wissen wie man meinen Titel hier in Spanien schimpft.
Leider kann ich Dir nicht weiter helfen, wie man das alles sonst umgehen konnte, was du beschreibst.
Nur aus Erfahrung kann ich dir sagen, daß wenn du die offizielle Anerkennung einer Berufbezeichnung möchtest (und das ist was Du willst, wenn ich Dich richtig verstanden habe), geht kein Weg an eine beglaubigte Übersetzung vorbei. Ich kenne das mit meiner Berufsbezeichnung Krankenschwester und das ist, vermutlich, weit leichter zu übersetzen wie Deiner.
Ich glaube so technische Berufe läßt man in Spanien an der „Ministerio de Industria“ anerkennen. Wende Dich mal dort und ggbflls. lass Dir von dort aus sagen wo Du das sonst bekommst.
Eine andere Möglichkeit, die mir sonst so auf die schnelle einfällt ist, je nachdem wo genau Du in Spanien lebst, gehst zum Konsulat (bitte nicht zur Botschaft - also wenn du nicht in Madrid oder Umgebeung lebst-) und lass es Dir ( evtl. sogar kostenlos!!!) von dort aus übersetzen und beglaubigen. Dann esparst Du Dir diese Gebühren und kannst Dich direkt der Anerkennung zuwenden.
¡Que te vaya bien!
Schöne Grüße in meiner Heimat aus Nürnberg!
Helena