„Sie hat die Hosen an“ - alle Hosen?
Über die sprachwissenschaftliche Dimension der Hosen´ denkt man spätestens nach, wenn man in manchen alten Westernfilmen sieht, wie sich die Kaubeus ihre Hosen anziehen: linkes Bein, rechtes Bein, oder ummekehrt. Und dann wird eben oben zusammengebunden. Man sieht sie auch bei manchen im Wasser arbeitenden Fischern und Leuten, die auffem Müll arbeiten, aber als Überhosen´ (also echte Zweithosen), nicht nur „zu Sylvester“.
Deshalb heißt es auf englisch wohl auch „trousers“ mit dem Plural-s.
Auch in Deutschland ist in manchen Gegenden die betonte Pluralform der (Einzel)Hosen zu genießen.
Wer „die Hosen an hat“, braucht dazu nur eine Hose(n).
´trousers´ nach T.J. Hoad (engl. etymology) von gaelic: triubhas´; ist nicht auch ein Zusammenhang mit frz.: trou´ = Loch möglich?
pantalon´ hat ja nix mit longue´ zu tun, eher was mit (San) Marco.
Isschama ne Fernsehansagerin entlassen worden, früher, als man noch wert auf korrektes Deutsch legte.
Erst hatte sie erzählt, „da standen tausende von Zuschauern an den Hängen und Pisten“, dann kündigte sie an: „Und nun, liebe Zuschauer, sehen sie den frz Spielfilm „Le Trou“, also „Das Loch“; und danach Mainz, wie es singt und lacht“.
Trauste mirs?
Grüße, moin, manni