Hallo an alle!
Was ich mich schon lange frage… gibt es einen Unterschied zu den Fragen ‚what do you call …‘ und ‚how do you call …‘ bzw. ‚what does a …look like‘ und ‚how does a …look like‘?
Bei dem letzten Bespiel bin ich mir nicht mehr sicher, aber bei dem ersten hat man mich gelehrt, dass es ‚what‘ heißen muss, weil ‚how‘ die Art und Weise des Rufens meinen würde. Wenn ich so im Internet herumgoogle scheinen die Ausdrücke aber fast austauschbar zu sein, und unsere Dozentin an der Uni sagt auch immer ‚how do you call …‘, wenn sie nach Vokabeln fragt. Irgendwie meine ich aber, es muss ‚what do you call‘ heißen. Hat vielleicht jemand einen Tipp, wo man diesen Fall nachschlagen kann?
Vielen Dank
smokassi
Hallo,
Du hast das schon ganz richtig umschrieben:
how = auf welche Weise
Demnach:
What do you call that thing that seperates peoples’ items at the cash register in the Supermarket? ->Antwort: Warentrennstab
How do you call your dog? ->Antwort: „TinkihäschenWoistdennderbravekleineHundkommmalherLeckerchen!!!“
What does your dog look like? = richtig
How does your dog look like? = falsch
Auch Dozenten sind nur Menschen …
Gruß,
Myriam
Hallo,
What do you call that thing that seperates peoples’ items at
the cash register in the Supermarket? ->Antwort:
Maybe a „goods-separation bar“? (Yahoo uebersetzt mit goods separater staff, was ich unpassend finde.)
How do you call your dog? ->Antwort:
„TinkihäschenWoistdennderbravekleineHundkommmalherLeckerchen!!!“
oder: Loudly.
Kim
Schön, dass ich richtig liege
!
Weißt du vielleicht auch noch, mit welcher Quelle ich das belegen kann?
Grüße
smokassi
Weißt du vielleicht auch noch, mit welcher Quelle ich das
belegen kann?
In jedem besseren Wörterbuch, indem alle Facetten der Vokabeln erklärt sind, wirst Du etwas dazu finden. Bei http://www.dictionary.com steht unter „how“ sogar ein gutes Beispiel: „How do you call/adress the president?“ => „wie sprichst Du den Präsidenten an?“ und nicht „wie nennst Du den Präsidenten?“
Gruß,
Myriam