… ich einfach nicht weiter .Wenn man mit der 1. Person Singular mit parecer einen Satz bildet .Brauch man dann immer am Anfang A mi me ? Schreibt bitte auch warum das so ist .
Schon mal vielen Dank !
… ich einfach nicht weiter .Wenn man mit der 1. Person Singular mit parecer einen Satz bildet .Brauch man dann immer am Anfang A mi me ? Schreibt bitte auch warum das so ist .
Schon mal vielen Dank !
Hallo Zoldar,
wenn du die 1. person singular von parecer bildest (parezco), dann bedeutet das „ich (er)scheine [+ Adjektiv]“. Das kommt allerdings sehr selten vor und kann nicht mir „A mi me“ gebildet werden.
Viel häufiger ist die Verwendung von parecer in der 3. Person (Sing. oder Pl.), also parece(n). Das Prinzip ist wie bei gustar (me gusta/gustan el libro/los libros).
Das „a mi“ kann man übrigens weglassen, wenn es nicht betont werden soll.
Hier ein paar beispiele zu parecer:
(a mi/ a nosotros) me/ nos parece que… = mir/uns scheint oder ich/wir glaube(n)
A María le parecen bonitos los libros (kann man übersetzten mit „Maria findet die Bücher schön“)
(A mi) me parece raro que… (mir kommt es komisch vor/ es erscheint mir komisch, dass…)
Ich hoffe, ich konnte dir helfen!
MfG,
Günter
Hallo,
um auf deine Frage schnell zu antworten, man braucht nicht immer am Anfang „A mi me“ zu benutzen.
Die Erklärung hierfür liegt zum einen darin ob du das Verb „parecer“ oder das Reflexivverb „parecerse“ benutzt. Das Verb „parecer“ bedeutet übersetzt „scheinen“ oder „aussehen wie“, während das Reflexivverb „parcecerse“ „jemandem ähnlich sein“ oder „etwas scheint zu sein“ bedeutet. Im Fall der letzten Übersetzung findet man häufiger die Formulierung „A mi me parece que …“ was soviel bedeutet wie „Es scheint mir dass …“.
Ich hoffe dir weitergeholfen zu haben.
Hasta pronto