Ich suche wieder ein Wort/ Das Hosentaschenfutter rausnehmen

Vielleicht ist eher die Unterkategorie „Haushalt und Putzen“ eher geeignet zur Recherche. Obwohl es sein kann, dass es hierfür keine eigenen Ausdrücke gibt oder diese so selten (oder ungewöhnlich) sind, dass es sich nicht lohnt diese zu erlernen.

mfg M.L.

Schönes Missverständnis. :smile:
Nein, wir sagen tatsächlich „die Hosentaschen link machen“, also auf links drehen.

1 Like

Ich verstehe es jetzt :smiley:

DAnke für den Hinweis.

Ich wollte den Beitrag dort posten, aber bekam die folgende Fehlermeldung

Hauptteil ist einer vor Kurzem von die geschriebenen Nachricht zu ähnlich

Mit etwas Recherche zu „auf links drehen“ (und „auf rechts drehen“) merkt man aber auch, dass selbst Erstsprachler mit diesem Ausdruck und dessen Bedeutung ihre Probleme haben (können)…Beispielerklärung

Hallo,

das nennt man „nach außen stülpen“ (Bedeutung c) oder „ausstülpen“.

Gruß
Kreszenz

3 Like

Hi,

ich sage da:
die Hosentasche ausstülpen
die Hosentasche umstülpen
das Innere (der Hosentasche) nach außen kehren
die Hosentasche auf links drehen

Ich habe noch nie gehört, das jemand „links drehen“ gesagt hat, wenn er die eHHosentaschen ausstülpt. Links drehen kann man beim Walzer, also gegen den Uhrzeigersinn drehen.

die Franzi

2 Like

Hallo
und wie heißen diese Dinge, die man aus der Hosentasche austülpt? Ich meine, wenn man die Hose nicht lange wäscht, bilden sich Reste(bestehen aus Abreibungen der Hosentaschenfuttertuch) und sie fühlen sich wie Schafwolle oder so etwas Ähnliches. Wie heißt dieses Restzeug, das man normalerweise entfernt, bevor man die Hose in die Maschine tut?

Danke Sehr

Hallo,

die nennt man Fusseln oder auch Flusen.

Gruß
Kreszenz

3 Like

Danke! Fusseln! Ja das ist das Wort, das ich suchte.

Hallo,
die Hosentasche hat normal kein Futter.
Die Tasche besteht aus Futterstoff.
Futterstoff, der Stoff fuer Futter, der in teureren Hosen in der ganzen Hose eingearbeitet ist. Ein anderer Teil solchen Stoffes bildet die Tasche. Die Tasche hat nur eine Stoffschicht, kein Futter extra zusaetzlich in der Tasche.

1 Like

Hi,

sehr richtig. Das wissen auch viele Muttersprachler nicht: Die Frau hier im Bild hat ihre Hosentaschen auf links gedreht. Das Weiße ist die Hosentasche, das Blaue die Jeans. Das Loch,
durch das sie die Hosentasche herausgezogen hat, ist der Eingriff. Die Jeans hat höchstwahrscheinlich auch auf der Hinterseite Taschen. Diese Taschen sind auf allen seinten aus Jeansstoff und blau, und man kann sie nicht so leicht auf links drehen.

die Franzi

2 Like

wie kann ich denn hier was löschen???

Hallo! Unten in deinem Beitrag siehst du drei Punkte. Darauf musst du anklicken. Wenn dein Beirtag länger da steht, bleibt dir keine andere Alternative, als den Administrator bitten, ihn zu löschen.

Grüße

Ich finde den Ausdruck „auf links drehen“ für Hosentaschen nicht korrekt. „Links“ bezieht sich auf die Stoffseite und eine herausgestülpte Hosentasche zeigt immer nur die rechte Stoffseite,

Einen Bettbezug hingegen kann man „auf links drehen“, um dort aus den Ecken und den Nähten die Fusseln zu entfernen.

Hi,

meiner Meinung nach geschieht mit der Hosentasche das gleiche wie mit dem Bettbezug (das innere wird außen) aus dem gleichen Zweck (Fusseln aus den Ecken). Ich stülpe die Bettwäsche außerdem um, bzw fasse die „vorderen“ Ecken außen an und fahre dann mit den Ecken in den Händen durch den Bezug durch zur Knopfleiste raus, ergreife die Ecken vom Kissen/der Decke und stülpe dann den Bezug drüber.
„Links“ ist für mich in diesem Fall das Wort für "die Seite, die normalerweise nicht außen ist. Wobei bei einer Hosentasche sowieso streitbar ist, was da innen und außen ist. Drehe ich die gesamte Hose auf links, dann ist „dein“ außen innen, und Dein innen außen.
Und um es noch mehr zu verkomplizieren (so viel zum Thema „Redewendungen wörtlich nehmen“): bei nichts, was man auf links dreht, ist das, was dann zum Vorschein kommt, auch links gewesen. Oder ist jetzt links. Oder war vorher rechts. …

die Franzi

Irgendwie kam mir die Frage doch bekannt vor!

1 Like

Das versuchte ich mir vorzustellen, mußte ich aber zweimal lesen, besonders das fettmarkierte. :wink:
Ich wasche und deponiere Bezüge „auf links“. Beim Beziehen gehe ich mit den Händen innen von Knopfleiste bis nach vorn, nehme die Ecken von Bezug und Decke/Kissen und stülpe über.
So hat man mir das beigebracht und nur so habe ich das bisher auch beobachtet (Hotel, Schiff, Krankenhaus),

Ist „auf links drehen“ tatsächlich eine Redewendung?
Ich halte das für einen Fachausdruck aus dem Schneider-/Näher-Handwerk.

Wie bekommt man denn Bettbezüge aus der Wäscherei zurück? „Auf links“ oder „auf rechts“?
Weiß das zufällig jemand?

Gruß

Und auch da schon richtige und falsche Antworten.
Wie halt bei w-w-w üblich … !
:wink:

Hi,

Ich wasch sie, so wie sie kommen. Mir fiel zuerst die ein, wenn die Bezüge auf rechts sind. Und da gehe ich wie beschrieben vor.

Wad den Ausdruck angeht: entweder ist a) „auf links drehen“ eine Redewendung, oder b) links und rechts sind in dieser Verwendung Metaphern. Wenn a gilt, gilt gleichzeitig b.
Links und rechts haben in dieser Wendung nicht die gleiche Bedeutung wie in „mein linker Arm“ oder „dein rechtes Auge“. Rechts wird im Sinne von richtig verwendet: der rechte Weg, ist mir recht, die Wäsche ist auf rechts gedreht und zeigt also die richtige Seite nach außen: keine Nähte, und das Muster ist sichtbar. Links wird im Sinne von „falsch“ verwendet: linke Methoden, linke Tour, jemanden linken. Die linke Seite der Wäsche ist die, die man nicht sehen soll.
Auf links drehen ist für mich deswegen eine Redewendung, weil man statt „drehen“ kaum ein anderes Wort verwenden kann. Man kann „jemanden auf links ziehen“, ihn durchsuchen. Aber des ist was anderes.
Außerdem ist die lknke Seite des bettbezugs nicht innen, sondern die seitennaht (je nachdem, wie sie gradliegt…). Und der Bezug hat auch oben und unten. Bei mir ist die Knopfleiste unten, an den Füßen.

Die Franzi