'ich verkaufe die CD daher als defekt'

Hallo zusammen,

ein Ebay-Verkäufer beschreibt seine Waren mit obigem Satz. Nun wurde in einem anderen Forum behauptet dieser Satz sei von der Sprache her falsch, richtig wäre nur „ich verkaufe eine defekte CD“. Stimmt das, oder sind beide Sätze grammatikalisch, sprachlich usw. richtig? Ich habe nämlich mit beiden Sätzen keine Probleme…

„defekt“ ist laut Wahrig Wörterbuch der dt. Sprache gleichbedeutend mit „schadhaft“:
„ich verkaufe die CD daher als schadhaft“ vs. „ich verkaufe eine schadhafte CD“

Wenns geht bitte auch kurz begründen, danke :wink:

Hallo Fragewurm,

ein Ebay-Verkäufer beschreibt seine Waren mit obigem Satz. Nun
wurde in einem anderen Forum behauptet dieser Satz sei von der
Sprache her falsch, richtig wäre nur „ich verkaufe eine
defekte CD“. Stimmt das, oder sind beide Sätze
grammatikalisch, sprachlich usw. richtig? Ich habe nämlich mit
beiden Sätzen keine Probleme…

„defekt“ ist laut Wahrig Wörterbuch der dt. Sprache
gleichbedeutend mit „schadhaft“:
„ich verkaufe die CD daher als schadhaft“ vs. „ich verkaufe
eine schadhafte CD“

Soweit gehe ich mit dir einig, aber das sind zwei unterschiedliche Aussagen:

Ein „defektes Irgendwas“ ist auf jeden Fall kaputt und muss, wenn überhaupt möglich, repariert werden, um bestimmungsgemäss verwendet werden zu können.

Wenn ich „etwas als defekt“ bezeichne, ist das meine Meinung, welche nicht unbedingt den Tatsachen entsprechen muss. Frage einmal bei einem beliebigen Kundendienst nach, was die alles „als defekt“ erhalten, der Grund für das Fehlverhalten aber in Wahrheit in einem Bedienungsfehler liegt.

MfG Peter(TOO)

Hallo,

mich stört das „als defekt“. Das klingt, als handele es sich bei dem Zustand der angebotenen CD bzw. der Angabe darüber um eine vom Verkäufer gewählte Option, d. h. als könne er die CD auch unbeschädigt anbieten, wenn er wollte. Ich würde dieses „als“ in Formulierungen verwenden wie „Ich verkaufe mehrere Produkte als Paket“ oder „Ich verkaufe meinen Elektronikschrott als Bastlerkiste“, also in Situationen, in denen ein Objekt oder mehrere durch ihre Zusammenstellung oder Umwidmung einen präzisierenden Begriff rechtfertigen.

Auch vorstellbar wäre für mich ein Satz wie „Das Buch hat zwar nur ein Eselsohr, aber wir verkaufen es als Mängelexemplar“, weil es sich hier wieder um eine bewusste Entscheidung handelt, eine so gut wie einwandfreie Ware auf eine bestimmte Weise zu deklarieren. Der Satz ist daher okay, wenn der eBay-Verkäufer meinte, er verkaufe eine de facto intakte CD mit einigen die Funktion nicht beeinträchtigenden Kratzern „als defekt“, also mit dem bewusst gewählten Etikett „defekt“ – zum Beispiel um später keinen Strick gedreht zu bekommen, seine Zustandsbeschreibung sei beschönigend gewesen.

Wenn er schlicht eine tatsächlich kaputte CD verkauft, verkauft er, meinem Sprachempfinden zufolge, „eine defekte CD“ – sonst nichts.

Gruß
Christopher

das passt schon.

wenn die qualitaet z.b. nicht mehr so gut ist oder sie auch nicht mehr funktioniert, verkaufst du sie als defekt(-e cd).

mfg
rene

Hallo, zusammen!

  1. „Ich verkaufe die CD daher als schadhaft.“
  2. „Ich verkaufe eine schadhafte CD.“

Ich halte beide Sätze für grammatisch korrekt.

Wobei ich, wie andere wohl auch, bei Satz 1 erst auf den zweiten Blick wirklich einverstanden bin, denn die Zwei-, Mehr- Vieldeutigkeit von „als“ lässt die Deutung „als ob sie defekt sei“ zu. Deshalb wurde ich diesen Satz nicht verwenden.

Es sei denn, dies ist tatsächlich gemeint. In dem Fall würde ich aber sagen: „… zu einem Preis, so als ob die CD defekt wäre.“.

Wobei ich mich aber auch frage, wer eine defekte CD kaufen will.

Gruß Fritz

Hallo!

Ich würde dieses „als“ so verstehen, daß es Ansichtssache der jeweiligen Person ist, ob das Ding dem angegebenen Zustand entspricht oder nicht.

Ich selbst besitze z.B. eine CD, die auf meinem Player nicht läuft, auf dem meines Mannes hingegen problemlos, da sein CD-Spieler weniger empfindlich ist beim Ablesen. Also kommt es ganz auf den Player drauf an, ob die CD defekt ist oder nicht.

Oder wenn ich mit meinem Schlammschwein Robust-Pferd ausreiten möchte und es sich vorher im Matsch gesuhlt hat, schrubbe ich hauptsächlich die Stellen, wo Sattel und Zaumzeug liegen, und definiere das Tierchen dann „als sauber“. Für alle anderen ist das natürlich ein schmutzverkrustetes Pferd, aber für mich ist es ausreichend sauber.

Grüßle
Regina

Hallo,

ich schließe mich Reginas und Peters Auffassung an.

„Ich verkaufe die CD (in) defekt(em Zustand)“ und
„Ich verkaufe die CD als (ob sie) defekt (wäre)“
sind zwei verschiedene Aussagen.
Reginas und Peters Beispiele zeigen, dass auch die
zweite Möglichkeit durchaus Sinn machen kann.

MfG
Reinhard

1 „Gefällt mir“

danke @all

Ich selbst besitze z.B. eine CD, die auf meinem Player nicht
läuft, auf dem meines Mannes hingegen problemlos, da sein
CD-Spieler weniger empfindlich ist beim Ablesen. Also kommt es
ganz auf den Player drauf an, ob die CD defekt ist oder nicht.

Genau das ist der Hintergrund. Der Verkäufer hat keine Möglichkeit die CD (oder sonst irgend etwas) zu testen und verkauft sie daher „als defekt“.
Besten Dank an alle!

Hallo,

bei Ebay ist es ja so, daß man den Artikelzustand angeben soll (z.B. neu, gebraucht,…), wenn man etwas verkauft. Für mich klingt in diesem Zusammenhang der Satz „Ich deklariere die CD daher als defekt“ richtiger als „Ich verkaufe die CD daher als defekt“.

Viele Grüße,
Ria