Im psycho-Brett animiert

Liebe Freunde des gehobenen Witzes,

soeben fand ich im Psycho-Brett folgende Frage:

„was sind die unterschiede zu einem vogel der immer im käfig ist und einem gefängnisinsassen?“

… was mich an ein Rätsel erinnerte, das ich Euch jetzt aufgeben möchte:

Was ist der Unterschied zwischen einem Farbigen (Ist das zurzeit politisch korrkt? Vorsorglich versichere ich, dass mir fernliegt, Menschen wegen ihrer Hautfarbe, Rasse, Abstammung, Religion usw. usf. zu diskriminieren oder diskreditieren! Für den „Witz“ in diesem Rätsel ist es halt wichtig, dass der Mann [sehr] dunkelhäutig ist.) und einer Möwe?

Noch nicht nachsehen - überlege noch Mal!

Auflösung:

Die Möwe hat einen weißen Schwanz und die Möwe kann nicht fliegen!

Die Möwe hat einen weißen Schwanz und die Möwe kann nicht
fliegen!

stimmt! der unterschied ist doch offensichtlich! ich bin heut schon so oft über die am boden laufenden Möwen gestolpert… und ich frag mich auch schon den ganzen Tag warum der Himmel so schwarz ist…

Hallo Klarissa,

habe öfter mal „stärker pigmentiert“ gehört, kann aber auch Angeberdeutsch sein.
Gruß Sörfi

PW hab ich heute kein Lust, machich nächstes mal zwei.

Hi Sörfi,

habe öfter mal „stärker pigmentiert“ gehört

heißt das nicht farblich anders begabt?

Gruß Ralf

Hauptsache - Nebensache
Liebe Freunde,

nun hat mich die Sorge um politische Korrektheit so gefesselt, dass ich die Auflösung verbaselt habe - richtig lautet die (natürlich):

Die Möwe hat einen weißen Schwanz und der Farbige (stark pigmentierte oder farblich anders begabte Mann) kann nicht fliegen!

And you got the f… nerve to call me coloured

Hi Sörfi,

habe öfter mal „stärker pigmentiert“ gehört

heißt das nicht farblich anders begabt?

Gruß Ralf

Titel und Interpret:
Tongue Forest ft. LaMont Humphrey „And you got the f… nerve to call me coloured“

When Im born Im black
When I grow up Im even more black When Im in the sun Im still black When Im cold, guess what: Im black And when I die Im fucking black too
But you:
When you are born youre pink When you grow up you are white When youre sick, man look at yourself, you`re green
When you go in the sun you turn red
When you are cold you turn blue
And when you die you look purple

CHORUS
And you got the fucking nerv to call me colored
And you got the fucking nerv to call me colored
And you got the motherfucking nerv to call me colored
So who`s colored asswhole?

So you got the fucking nerv to call me colored
Shut the fuck up - just listen
And let me tell you one more time

When I`m born…

CHORUS

And you got the fucking nerv to call me colored
And you got the motherfucking nerv to call me colored
And you got the fucking nerv to call me colored
And you got the motherfucking nerv to call me colored

So who`s colored asswhole

Hallo,

mein Gott, machst Du es dir schwer!

Ob ich den Witz gut finde, sei dahingestellt. Aber wenn die Erklärrung stimmen soll, darf der Mannn nicht farbig oder stark pigmentiert sein, sondern schwarz.

Der Ausdruck „Farbiger“ wird von den Betroffenen akzeptiert, passt aber nicht zu dem Witz. Du kannst aber genauso von einem „Schwarzen“ sprechen.

In den USA gibt es eine „black power“ Bewegung (oder es gab sie), und ein sich selbst Mut machender Slogan heißt „black is beautiful“.

Tabuisiert ist nur „Neger“. Es hört sich „Nigger“ zu ähnlich an und wird als Beleidigung empfunden.

Grüße
Carsten

PW
Der (schwarze) Ober im Speisewagen eines amerikanischen Fernzuges hält dem Fahrgast ein Tablett vor: Sie wünschen Kuchen? Der Fahrgast wirft einen Blick auf das Tablett, zeigt mit dem Finger auf etwas und antwortet: Ja, geben Sie mir dieses Schokolagdentörtchen dort! Darauf der Ober: Das geht nicht, das ist mein Daumen.

So who`s colored asswhole

Hi,

Text gilt auch als PW!

Hatte mal das gleiche Problem im „angeheiterten“ Zustand. Ich also hin zum Afrikastand und die drei dort stehenden darauf angesprochen wie sie selbst denn nun genannt werden wollen. Erstmals Schweigen, dann Überlegen, hat gefühlsmässig 5min gedauert… Darauf hin kam im tiefsten „BuschSlang“ folgender Satz:
Homme d’origine d’Afrique!
(Mensch mit Afrikanischer Abstammung/Wurzeln)

Naja, angeheitert und gesprochen klingts besser…

Hallo

um es mal zu sagen, als betroffener (selber „farbig“, „stark pigmentiert“ „afro-amerikanischer Abstammung“ usw.)

der Ausdruck „Farbiger“ ist doch definitiv ok! Neger würde ich nicht unbedingt sagen, dass kommt etwas doof, aber man erkennt dass es ja nicht abwertend gemeint ist.

der begriff „Rasse“ ist einfach sachlich falsch!

Ansonsten mach kein Geschiss, wir können gant gut damit umgehen!

Grüße

Shanon