Im Taschenbuch (sic!)

Da soll einer mal sagen, die deutschen Verlage seien Hüter der Sprachkultur.
Eben hab ich einen Aufkleber auf einem Taschenbuch gesehen

„Der große Erfolgsroman, jetzt im Taschenbuch“

Bin ich überempfindlich, oder stimmt ihr mir zu, daß es „als“ Taschenbuch lauten sollte.

Meint

Gandalf

Stimme zu,oder es müsste „im Taschenbuchformat“ heissen.
Pingelige Grüsse
Klaus

Hallo, du hast natürlich Recht.
Es scheint eine fehlerhafte Verkürzung der Formulierung:
„Der Erfolgsroman, jetzt im Taschenbuchformat.“ zu sein.
Aufgelöst würde das so heißen:
„Der Erfolgsroman, jetzt im Format eines Taschenbuches.“
Die Auflösung der fehlerhaften Formulierung ist die:
„Der Erfolgsroman, jetzt in dem Taschenbuch“, da „im“ ja nichts anderes als die Verschnelzung von Präposition und Artikel ist.
Und diese Bedeutung war sicher nicht gemeint.

Steffen

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo Gandalf, geklärt wurde es ja schon hinreichend, aber ich möchte doch noch meinen Abscheu vor dieser Formulierung ausdrücken. :wink:

Liebe Grüße, Nike

Hallo Gandalf, geklärt wurde es ja schon hinreichend, aber ich
möchte doch noch meinen Abscheu vor dieser Formulierung
ausdrücken. :wink:

Genauso abscheulich ist folgende Formulierung, die ich auf der Verpackung eines Videospiels fand:
„beinhaltet eine n PS2-Spiel.“

MfG, Car

Hallo,

Genauso abscheulich ist folgende Formulierung, die ich auf der
Verpackung eines Videospiels fand:
„beinhaltet eine n PS2-Spiel.“

diese Formulierung hat in der Tat Fußnägelaufrollqualität *g*. Ist Dir schon aufgefallen, dass sie in abgekürzter Form schon länger in der Umgangssprache umhergeistert? („Ich geh jetzt nen** Bier trinken." "Schick mir doch mal **nen Fax.“) Und hier findet man´s auch immer häufiger.

Oberpingelige Grüße
Susanne

ich trau mich
Hallo Gandalf,

ähm … ich sag jetzt mal was:

Der große Roman, jetzt im Taschenbuch

Der Roman besteht ja aus den Wörtern und die sind ja im Taschenbuch „drin“ -> also macht es für mich schon Sinn, dass der Roman im Buch ist.

:o)
Gute Nacht,
Gitte,

die jetzt hoffentlich nicht
mit der Kartoffelkanone
beschossen wird

die jetzt hoffentlich nicht
mit der Kartoffelkanone
beschossen wird

Kartoffelrauskram und schäl

wumm ab gehts

Liebe Gitte,

mein Sprachgefühl ist nicht das allerentwickelste, aber so eine Krücke um solch ein „Formulierung“ zu rechtfertigen hab ich Dir nicht zugetraut :frowning: (oder ich hab die Satiere in Deiner SChreibe nicht entdeckt; ist ja schon spät und ehrliches VOlk gehört um diese Zeit ins Bett:wink: )

Andreas

Hallo Gandalf,

ähm … ich sag jetzt mal was:

Der große Roman, jetzt im Taschenbuch

Der Roman besteht ja aus den Wörtern und die sind ja im
Taschenbuch „drin“ -> also macht es für mich schon Sinn,
dass der Roman im Buch ist.

Hi Gitte
dann mal schön vorsichtig öffnen, damit die Wörter nicht rausfallen *g*
Gruß
Rainer
*leiderohneKartoffelkanone*

Hallo,

Genauso abscheulich ist folgende Formulierung, die ich auf der
Verpackung eines Videospiels fand:
„beinhaltet eine n PS2-Spiel.“

diese Formulierung hat in der Tat Fußnägelaufrollqualität *g*.
Ist Dir schon aufgefallen, dass sie in abgekürzter Form schon
länger in der Umgangssprache umhergeistert? („Ich geh jetzt
nen** Bier trinken." "Schick mir doch mal **nen
Fax.“) Und hier findet man´s auch immer häufiger.

Hi Susanne
falsch gepingelt, der gebildete Mensch sagt: Schicksse mir mal en Fax, wobei en für ein steht.
Siehsse, so geht datt.
*wink*
Rainer
*trinktsichenKäffchen*