hallo,
neulich habe ich eine riesenreklametafel gesehen mit muhammad ali drauf und dem zitat „impossible is nothing“. das klang mir so falsch, dass ich es nicht glauben konnte, dass dies ein originalzitat sein soll. ist nicht impossible das subjekt, das vor dem prädikat stehen sollte? oder heisst es vielleicht gar nicht „unmöglich ist nichts“, sondern „das unmögliche bedeutet nichts“? oder konnte ali einfach kein gutes englisch?
fragen über fragen, die ihr mir bestimmt bald beantworten werdet.
bis dahin verbleibe ich mit lieben grüßen
burkhard