In 2008?

Hallo Deutsch-Experten,
in letzter Zeit habe ich in der Zeitung öfters Sätze wie „In 2008 wird sich der Trend noch steigern“ oder „In 2007 waren X Leute arbeitslos“ usw. gelesen.
Irre ich mich oder ist das tatsächlich „falsches deutsch“? Müsste es nicht heissen, „Im Jahre 2008 …“, bzw. „2008 wird sich …“, oder ist das der neue Sprachtrend „in 2008“? Das waren ja immerhin keine Leserbriefe, sondern Artikel von Journalisten, von denen man denkt, daß sie ihr Handwerk gelernt haben.
Was meint ihr dazu?

Viele Grüße
Marvin

Schlampiges Denglisch
„In 2008 wird sich der Trend noch steigern“

Einfach schlampig übergesetzt. Genau wie die „Bush-Administration“ (Bush-Regierung*).

„Im Jahr 2008 wird …“

Gruß

Stefan

* ist nicht eher Buschregierung angebracht?

Hallo, Marvin,

in letzter Zeit habe ich in der Zeitung öfters Sätze wie „In
2008 wird sich der Trend noch steigern“

Irre ich mich oder ist das tatsächlich „falsches deutsch“?

Was meint ihr dazu?

falls Dich auch interessiert, was der Duden dazu meint:

„In der Wirtschafts- und Werbesprache wird gelegentlich die aus dem englischsprachigen Raum stammende Verbindung der Präposition in mit einer Jahreszahl verwendet: Die Konsolidierung dieser Geschäftsbereiche wurde in 2003 abgeschlossen…
Allerdings wird dieser Anglizismus nicht allgemein akzeptiert. Als standardsprachlich gilt die Jahreszahl ohne Präposition oder die Fügung im Jahre + Jahreszahl …“
http://www.duden.de/deutsche_sprache/newsletter/arch…

Siehe auch http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/0,1518,280… (-> Viel Glück in 2004!).

Gruß
Kreszenz