In allen Sprachen: Frohe Weihnachten!

Hallo,

ich habe eine Liste mit Weihnachtsgrüßen in einigen Sprachen zusammengestellt. Zunächst die Liste, dann die Anmerkungen:

Afrikaans: ’N geseënde kersfees!
Albanisch: Gëzuar Krishtlindjen!
Arabisch: عيد الميلاد السعي
Baskisch: Eguberri on!
Bretonisch: Nedeleg laouen!
Bulgarisch: Весела Коледа!
Dänisch: Glædelig jul!
Deutsch: Frohe Weihnachten!
Englisch: Merry Christmas!
Esperanto: Ĝojan Kristnaskon!
Estnisch: Häid jõule!
Färöisch: Gleðilig jól!
Finnisch: Hyvää joulua!
Französisch: Joyeux Noël!
Griechisch: Καλά Χριστούγεννα!
Hawaiisch: Mele kalikimaka!
Hebräisch: חג מולד שמח
Indonesisch: Selamat Hari Natal!
Irisch: Nollaig shona!
Isländisch: Gleðileg jól!
Italienisch: Buon natale!
Japanisch: メリークリスマス
Katalanisch: Bon Nadal!
Koreanisch: 메리 크리스마스
Luxemburgisch: Schéin Krëschtdag!
Mandarin: 圣诞节快乐
Niederländisch: Zalig kerstfeest!
Norwegisch/Schwedisch: God Jul!
Polnisch: Wesołych świąt!
Portugiesisch: Feliz Natal!
Rumänisch: Crăciun fericit!
Russisch: Счастливого Рождества!
Serbisch: Христос се роди!
Slowakisch: Veselé Vianoce!
Spanisch: ¡Feliz Navidad!
Tagalog: Maligayang pasko!
Tschechisch: Veselé vánoce!
Türkisch: Noeliniz kutlu olsun!
Ukrainisch: З Рiздвом Христовым!
Ungarisch: Kellemes karácsonyi ünnepeket!
Vietnamesisch: Chúc mừng Giáng Sinh!
Weißrussisch: Са святам Божага Нараджэння!

Für ganz Eilige: Ich bitte um Bestätigungen, Ergänzungen und Korrekturen dieser Liste.

Etwas ausführlicher: Die Angaben der über Google auffindbaren Internetseiten sowie der Archivthreads hierzu habe ich – soweit auf Anhieb überprüfbar – größtenteils eingearbeitet. Das heißt: Ich stelle mir vor allem Beiträge von Leuten vor, die zuverlässig angeben können, wie der gängigste Weihnachtsgruß in dieser oder jener Sprache lautet, weil sie diese beherrschen oder auf ein gutes Wörterbuch zurückgreifen können. Die Liste soll nicht nur groß, sondern vor allem richtig werden. Bei Sprachen, die in nicht-lateinischen Schriften geschrieben werden, interessiert mich sowohl die Originalschreibweise wie auch eine Transkription. Es ist nicht nur hilfreich, Fehler in der Liste aufzuzeigen. Wer kann, postet bitte ein »[Sprache] stimmt so!« und löscht den Artikel wieder, um den Thread nicht aufzublähen; ich bekomme Antworten auf diesen Artikel per Mail zugestellt und werde gegen Ende des Threads dem Moderator die erweiterte, korrigierte Liste als möglichen FAQ-Eintrag anbieten. Niemand muss also darauf verzichten zu erfahren, wie der ultimative Weihnachtsgruß auf Kornisch lautet.

Danke & Gruß
Christopher
1 Like
Re: In allen Sprachen: Frohe Weihnachten!
Hallo, Christopher!


Gestern, 7.12. um 13:00 Uhr erschien dieser Artikel im Brett "Empfehlenswerte Seiten":

http://www.wer-weiss-was.de/cgi-bin/forum/showarchiv...

Ich glaube, ausführlicher geht es wohl kaum!

Schöne Grüße,
Helena
Re^2: In allen Sprachen: Frohe Weihnachten!
Hallo, Helena

ich protestiere energisch wink
Luxemburgisch hat man glatt vergessen!

Schéin Krëschtdeeg

was sein muss, muss sein

Grüsse
Seni
Re^3: In allen Sprachen: Frohe Weihnachten!
Hallo, Seni



Beschweren nimmt das BDÜ gerne entgegen! ;o)) :oP

Hihihi

Schöne Grüße,
Helena
Re^2: In allen Sprachen: Frohe Weihnachten!
Hallo, Helena,

vielen Dank für den Link!


Ja, das ist schon sehr gut – und vor allem zuverlässig! Allerdings fehlt sogar Türkisch, und irgendetwas müssen die wenigen türkischsprachigen Christen einander doch wünschen. Außerdem werden Bestätigungen für Färöisch, Indonesisch (Bahasa Indonesia), Vietnamesisch etc. sowie weitere kuriose Sprachen gerne entgegengenommen.

Gruß
Christopher
Re: In allen Sprachen: Frohe Weihnachten!
Hi Christopher,

noch drei zusätzliche:

Sinifisela Ukhisimusi Omuhle - Zulu
Sinifisela Khisimusi Lomuhle - Swazi
Matswalo a Morena a Mabotse - Sotho


Gruß
Elke
Re^2: Hübsch, vielen Dank! (owT)

Re^3: Hübsch, vielen Dank! (owT)
Gern geschehen,

hier noch zwei:
Keresemose o monate le masego a ngwaga o montsha
(Tswana)
und
Siniqwenelela Ikrisimesi EmnandI Nonyaka Omtsha Ozele Iintsikelelo Namathamsanqa
(Xhosa)
und eine Anmerkung zu Afrikaans:
ohne 'n vorne dran, kommt's besser:
Geseënde Kersfees (en 'n gelukkige nuwe jaar)

und bei Zulu find ich "Ukhisimusi" einfach umwerfend (das
heißt Weihnachten).

Tot siens
Sala kahle

Elke
Re^4: Hübsch, vielen Dank! (owT)
Hi, Elke,
ist da nicht auch noch ein Klick in Ukhisimusi?
Gruß
Eckard
Re^3: In allen Sprachen: Frohe Weihnachten!
Pauvre Seni,

es gibt aber welche, die Euch Minivölkchen nicht vergessen:
Luxemburgish - Schéi Krëschtdeeg an e Schéint Néi Joer
http://www.planetpals.com/merrychristmas.html

Äddi
gargas
Re: In allen Sprachen: Frohe Weihnachten!
Hallo,
hast Du auch so gegugelt?
http://www.google.de/search?as_q=many+languages&hl=d...

Viel Spaß!
gargas
Re^5: Hübsch, vielen Dank! (owT)

Hi Eckard,

nicht das ich wüsste. Das U wird ganz kurz gesprochen,
kaum hörbar, das K weit hinten im Mund (aber nicht im Rachen)
und die Betonung liegt auf der vorletzten Silbe -muuuuuuusi,
das i in der letzten Silbe kann man manchmal nur erahnen.

Gruß
Elke
1 Like
Re^2: In allen Sprachen: Frohe Weihnachten!

Ja, sicher. Nur kann ich mit diesen Endloslisten ohne Quellenangaben wenig anfangen, da zumindest ich mich außerstande sehe zu verifizieren, ob die Sätze in exotischen Sprachen korrekt sind. Wo soll ich nachsehen, ob man auf Ewondo zu Weihnachten »Mbemde abog abyali nti« sagt? Daher kommen auf meine Liste nur Weihnachtswünsche, die über Google außerhalb solcher Listen zu finden sind, von einem Muttersprachler bestätigt werden oder sich in einem guten Wörterbuch nachlesen lassen.

Gruß
Christopher
Re: In allen Sprachen: Frohe Weihnachten!
Noch was: im ersten Link kann man einige Sprachen anklicken, die keine lateinischen Buchstaben benutzen, und in einem Fenster wird dann die Originalschrift angezeigt.
Im zweiten kann man sich durch Anklicken über die jeweilige Sprache informieren
http://www.freelang.net/expressions/christmas.html#
http://www.flw.com/merry.htm

So, das war's

Mit vergesslichen Grüßen
gargas
Re^3: In allen Sprachen: Frohe Weihnachten!
Hi,

in dem Fall sind meine mit Vorsicht zu genießen
(vielleicht außer Afrikaans). Ich habe diese
Sprüche zwar schon auf Karten aus Südafrika bekommen,
aber meine Hand würde ich dafür nicht ins Feuer legen.

Gruß
Elke
Re^4: In allen Sprachen: Frohe Weihnachten!
Salut Gargas


das freut mich aber, obwohl es etwas fehlerhaft ist:

wir wünschen, wie in D auch üblich?? erst mal einen guten Rutsch ins neue Jahr
lux: e gudden Rutsch
und dann, nach dem "Abzählen" Sylvester e schéint néit Joer.

aber immerhin, sie haben es in der Liste smile

merci fir den Tuyau
à la prochaine
Seni

PS: was für ein Srachgemisch: nur Englisch fehlte noch wink))
Re^2: In allen Sprachen: Frohe Weihnachten!

Umschrift bei Hebräisch ist falsch - da steht "chanuka", was aber nichts mit Weihnachten zu tun hat.


Crasht den Browser.

Gruß
d.
Re: In allen Sprachen: Frohe Weihnachten!

Dazu muß man sagen, daß es praktisch keine hebräischsprachigen Christen gibt, da israelische Christen nunmal untereinander Arabisch sprechen. Chag hamolad ("Geburtsfest") ist die korrekte Übersetzung von Weihnachten (analog zum "Laubhüttenfest" für Sukkot), und "Frohe Weihnachten" wird zb. in der Beuntertitelung von Filem tatsächlich mit "chag molad sameach" erreicht, aber niemand sagt dieses als Gruß. Zu einem arabischen Christen sagt man einfach "chag sameach" (allgemein für "ein frohes Fest") oder vielleicht "krismes sameach", wenn man ihm auf Hebräisch ein frohes Weihnachtsfest wünscht. Der Eintrag gehört eigentlich raus aus dieser Liste.

Gruß
d.
Re^3: In allen Sprachen: Frohe Weihnachten!
Hallo Christopher,

überschätzt Du da deine Möglichkeiten nicht ganz gewaltig? Hier kann jeder von sich behaupten, er wäre XYZ-Muttersprachler, und serviert dir den größten Blödsinn, und dann sagst Du später: "Das hat gargas aber so gesagt" - und gargas würde sich ins Fäustchen lachen, wenn er so fies wäre.

Eben, genau das kannst Du nicht! Die Listen im Netz kommen auf die selbe Weise zustande - und Du traust dir zu, das besser hinzukriegen?

siehe oben - da können sich 2,3,4,5,viele zusammentun und sagen: den Christopher, den hauen wir jetzt mal in die Pfanne

Woher willst Du ein gutes Wörterbuch Deutsch-XYZ nehmen?

Sei nicht böse auf mich, oder sei es halt. Aber was Du dir vorgenommen hast, das schafft kein Mensch.

Gruß
gargas
Re^4: In allen Sprachen: Frohe Weihnachten!

Ich habe nicht den Anspruch, gute Wünsche zum Weihnachtsfest in 350 oder 500 Sprachen anzuhäufen. Dass bei diesem Ansinnen früher oder später eine Menge Quatsch zusammenkommt, versteht sich von selbst. Mir genügen rund fünfzig relativ häufige Sprachen, bei denen Wörterbücher, Internetseiten und Sprecher mit vernünftigem Aufwand aufzutreiben sind. Auf diese Weise eine Liste mit Weihnachtsgrüßen zusammenzustellen, die einen höheren Prozentsatz an richtigen Angaben aufweist als die schon im Internet zu findenden Listen, traue ich mir zu. wer-weiss-was ist nur eine meiner Anlaufstellen zur Recherche. Sofern ich die Grüße – früher oder später, wo auch immer – zitieren möchte, werde ich nur die Angaben verwenden, die ich mit ausreichender Wahrscheinlichkeit für zuverlässig halte.

Gruß
Christopher