In meinem Himmel: Von wem ist der Text auf dem Zettel, den Ray Susie zwischen die Bücher steckt?

Hallo,

ich sehe mir gerade den Film „In meinem Himmel“ an und dort bekommt Susie (die Hauptrolle) einen Brief von dem Jungen Ray (in den sie verliebt ist) zwischen ihre Schulbücher gesteckt, als sie ihr aus ihrem Spint gefallen sind und er ihr hilft sie aufzuheben. Etwas später hört man was auf dem Zettel steht. Es ist ein Liebesbrief oder ein Gedicht von einer (scheinbar) bekannten Person. Ich habe leider nicht richtig aufgepasst und jetzt weiß ich nicht von wem der Text ist und nicht wie er lautet.

Wenn einer von euch den Verfasser oder, noch besser, den Brief/Text kennt wäre das voll toll :smile:

Danke schon mal

Hi Jess,

Bliebe mir ein Stündchen nur der Liebe
und wäre mir nicht mehr gegeben
ein Stündchen nur der Liebe; auf dieser Welt
So schenkte ich meine Liebe nur dir.
Im Original:
If I had but an hour of love
If that be all that is given me
An hour of love upon this earth
I would give my love to thee

Das Gedichtchen stammt wohl von der Buchautorin selbst. Englischsprachige Quellen berichten allerdings einstimmig, dass sie sich dabei an einem Zitat aus „Othello“ von William Shakespeare orientierte.

Grüße
EP

Hallo,

If I had but an hour of love
If that be all that is given me
An hour of love upon this earth
I would give my love to thee

Englischsprachige Quellen berichten allerdings einstimmig,
dass sie sich dabei an einem Zitat aus „Othello“ von William
Shakespeare orientierte.

vermutlich 1. Akt, 3. Szene:

Come, Desdemona, I have but an hour
Of love
, of worldly matter and direction,
To spend with thee. We must obey the time.

http://nfs.sparknotes.com/othello/page_50.html

Gruß
Kreszenz

2 Like

Daaaaankeee ihr zwei *.*
Ich freue mich gerade wie ein kleines Kind ^.^