Hallo!
Habe nach obigem gegoogelt, weil ich es in den Lexika nicht finden konnte und stelle fest, es dient als eine Art Antonym für „exile“, in der Bedeutung „inneres Exil“. In dem Text, den ich grade bearbeite, deute ich es allerdings eher als „Verinselung“. (Ist es möglicherweise im Englischen tatsächlich ein Lehnwort aus dem Deutschen - „Niemand ist eine Insel“ -, nur dem „pun“ zuliebe an „exile“ angepasst? Die Wege der Worte sind unergründlich …
Gibt es eigentlich im Deutschen ein Gegenwort zu „Exil“?
Gruß,
Eva
Gibt es eigentlich im Deutschen ein Gegenwort zu „Exil“?
Hallo, Eva,
da würde ich Asyl dafür hernehmen. Aber bei Deinem „insile“ dürfte es sich wohl um einen (wenn auch sehr schwachen) Pun handeln.
Gruß
Eckard
Hallo!
Habe nach obigem gegoogelt, weil ich es in den Lexika nicht
finden konnte und stelle fest, es dient als eine Art Antonym
für „exile“, in der Bedeutung „inneres Exil“. In dem Text, den
ich grade bearbeite, deute ich es allerdings eher als
„Verinselung“. (Ist es möglicherweise im Englischen
tatsächlich ein Lehnwort aus dem Deutschen - „Niemand ist eine
Insel“ -, nur dem „pun“ zuliebe an „exile“ angepasst? Die Wege
der Worte sind unergründlich …
Seltsam, daß insile weder in meinem dicken Engl./Engl. Oxford noch im Amerik./Amerik. Webster steht. Offenbar eine neue Wort-Schöpfung oder Phantasiewort in deinem Text?
Gibt es eigentlich im
Deutschen ein Gegenwort zu „Exil“?
Synonyme aus dem Duden: Verbannung, Ausweisung, Vertreibung, Ausstoßung.
Das Gegenteil wäre demgemäß: Aufnahme, Asyl, Einbürgerung.
Gruß,
Cantate
Offenbar eine neue
Wort-Schöpfung oder Phantasiewort in deinem Text?
Hallo!
Ein Neologismus, man findet ihn recht häufig in Dokumenten bei Google. Ich habe ein paar Anfragen ins Blaue geschickt, Aardvark und so
, und warte noch auf Antwort.
Hier übrigens der Link zu einer recht netten Seite mit neuen englischen Wörtern:
http://www.owlnet.rice.edu/~ling215/NewWords/
Danke Dir & Gruß,
Eva
Aber bei Deinem „insile“
dürfte es sich wohl um einen (wenn auch sehr schwachen) Pun
handeln.
Hallo, Eckard!
Denke ich auch. Bin mal gespannt, was ich von Mutetrsprachlern für Auskunft kriege 
Danke Dir und Gruß,
Eva
ot
Hallo Eva,
http://www.owlnet.rice.edu/~ling215/NewWords/
vielen Dank für diesen Link!
Beste Grüße
=^…^=
Hallo Eva,
Ein Neologismus, man findet ihn recht häufig in Dokumenten bei
Google. Ich habe ein paar Anfragen ins Blaue geschickt,
Aardvark und so
, und warte noch auf Antwort.
Hier übrigens der Link zu einer recht netten Seite mit neuen
englischen Wörtern:
http://www.owlnet.rice.edu/~ling215/NewWords/
Danke für den Link - spannende Veränderungen.
Kein Wunder, wenn die Alten heute so manches Wort der Jüngsten nicht verstehen, oder Letztere die Sprache der Alten als altmodisch empfinden. Sprachen sind sehr lebendig und veränderlich, wenn man dann länger nicht mehr in dem Land war, wird einem das so richtig bewußt.
Danke und Gruß,
Cantate