zum Glück sind ja die meisten Seiten auf Engl. oder Deutsch und da ich beider Sprachen halbwegs mächtig bin bin ich eigentlich noch nie auf die Idee gekommen eine Seite komplett übersetzen zu lassen.
Höchstens habe ich mal gezielt nach einer mir ungeläufigen Vokabel nachgeschaut.
Jetzt habe ich beispielsweise eine Seite auf Dänisch gefunden und verstehe nur Fragmente.
Es gibt doch Routinen die komplette Homepage übersetzen (natürlich in ein absolut grausames Deutsch…aber das reicht ja um zu sehen worums geht).
Also wer kann mir sagen wo der Hase langläuft.
Geht das über eine Browsererweiterung (ich nutze fast ausschließlich Opera)
oder
mache ich das mit einer Suchmaschine wie google wo google selbst die Seite übersetzt wenn man bei google das irgendwie einstellt…andere Suchmaschinen wie ixquick wären mir zwar lieber aber ich mache das am besten so wie das jeder macht.
Ich bin jetzt ausgerechnet des Dänischen nicht mächtig, allerdings habe ich schon ebenfalls nicht-holprig-übersetzte Seiten von Google Translate gesehen, die nur leider völlig falsch oder sinnentleert waren.
Guten Tag, Hier etwas das für alle geeignet ist . http://www.systransoft.com/ Nur auf Web Pages klicken und dann die Adresse eingeben und dann auf Translate. Die zu übersetzende Seite mus offen sein . Dann kommt mann automatisch zu der nun übersetzten Seite zurück. erst noch die Sprachen von und zu auswählen . Es gib aber leider nicht allzu viele . Aber ausreichend für die meisten . So geht en auch mit andere Übersetzer. Auf Translate oder Translation suchen . Das meiste ist gut , aber nicht alles perfekt. Gruss Koschke !