Gibt es irgendwelche Einschränkungen, wenn man in Deutschland erworbene DVDs in englischer Sprache abspielt? Die Verkaufspreise in England liegen ja offensichtlich deutlich über denen in D, und da kann es ja sein, dass die Hersteller einen mgl. grauen Markt verhindern wollen.
Und haben in D verkaufte DVDs mit britschen/US-Filmen immer die engl. Sprache „mit an Bord“?
Gibt es irgendwelche Einschränkungen, wenn man in Deutschland
erworbene DVDs in englischer Sprache abspielt
Beachte die verschiedenen Ländercodes, die es schwierig machen, eine DVD in einer anderen als geplanten Region abzuspielen. http://www.hifi-pawlak.de/surround/dvdregionalcode.htm
Ein weiteres Übel ist auch, daß Filme unterschiedliche Bildraten haben: z.B. hat PAL 25 Bilder pro Sekunde, NTSC 29,97 und Film 23.9. Das kann dazu führen, daß Filme Bild für Bild übernommen werden und dann statt mit 23.9 mit 25 Bildern/s, also schneller ablaufen. Ein Bekannter meint, das könne man deutlich und störend merken.
Und haben in D verkaufte DVDs mit britschen/US-Filmen immer
die engl. Sprache „mit an Bord“?
Gibt es irgendwelche Einschränkungen, wenn man in Deutschland
erworbene DVDs in englischer Sprache abspielt?
In den meisten Fällen ist es (aus Lizenzgründen) so, dass beim
Abspielen in Originalsprache die deutschen Untertitel nicht
ausgeblendet werden können.
In den meisten Fällen würde ich eher nicht sagen. Bei meinen inzwischen knapp 80 DVD´s ist genau eine dabei (Pulp Fiction) und im Geschäft sind mir besonders viele Fälle auch nicht begegnet, jedenfalls kann ich mich an keine erinnern.
Und haben in D verkaufte DVDs mit britschen/US-Filmen immer
die engl. Sprache „mit an Bord“?
Fast alle, ja. Aber siehe oben.
Also da ist es wieder genau andersrum: Da habe ich ca. 5 dabei, aber mindestens 20 nicht gekauft, weil eben englisch nicht drauf war.
Ich würde mal sagen, ein guter Tip lautet, einfach auf die Packung schauen.
In den meisten Fällen würde ich eher nicht sagen. Bei meinen
inzwischen knapp 80 DVD´s ist genau eine dabei (Pulp Fiction)
und im Geschäft sind mir besonders viele Fälle auch nicht
begegnet, jedenfalls kann ich mich an keine erinnern.
Von außen war das aber bei PF sicherlich nicht zu erkennen, oder?
Also da ist es wieder genau andersrum: Da habe ich ca. 5
dabei, aber mindestens 20 nicht gekauft, weil eben englisch
nicht drauf war.
Ich würde mal sagen, ein guter Tip lautet, einfach auf die
Packung schauen.
Stand da auf der Rückseite in normaler Größe sinngemäß „Dt.
Untertitel in d. engl. Sprachversion nicht ausblendbar“?
Wörtlich bekomme ich es nicht hin, aber sinngemäß: Bei Wiedergabe in englischer Sprache sind deutsche Untertitel aus urheberrechtlichen Gründen nicht ausblendbar.