Hallo Menschen!
Ich steh grad bildlich gesehen auf dem Schlauch. Ich suche ein einzelnes Wort fuer ‚ironische Selbstkritik‘ — irgendwo im Hintergrund schwirrt da was rum und will nicht nach vorne kommen.
Was ich meine ist: wenn jemand z.B. einen Forumsteilnehmer bittet, sich doch nicht von einem Troll vertreiben zu lassen, weil ‚wenn die guten Leut‘ alle gehen, was machen dann wir Uebriggebliebenen’. Nur so als Beispiel.
Gibt’s ein einzelnes Wort dafuer, eventuell auch ein Fremdwort, oder bin ich auf dem Holzweg?
Gruesse, Elke
Hallo Elke,
Selbstironie
Die schwierigste Turnübung ist immer noch, sich selbst auf den Arm zu nehmen.
Also, ich als Deutschexpertin in Schrift und Wort
) würde das
Selbstironie nennen.
Oder wenn unser Tamansari z.B. „Lange Rede - Kurzer Sinn“ schreiben würde, oder Manni „klar und deutlich will ich zum Ausdruck bringen“.
Bei Biggi würde dann stehen „ohne Floskeln will ich zum Thema Stellung nehmen“
)
Ach ja und bei dir…„frei und frank will ich mein Haupt erheben“
)
Wie immer sehr ernste Expertengrüße von
Kerbi
Kannst du Wienerisch lesen ?
http://www.vienna.cc/txtstrassenbahn.htm
Hallo Kerbi,
Selbstironie
Warum in die Ferne schweifen, wo das Gute liegt so nah?
Danke.
Heut steh ich scheint’s extrem auf der Leitung, mit Ausdruecken, mit Brettern, mit Satzzeichen. Soivz.
Die schwierigste Turnübung ist immer noch, sich selbst auf den
Arm zu nehmen.
Wohl war. Ich probier das oefter beim Yoga, bin aber selten erfolgreich.
Oder wenn unser Tamansari z.B. „Lange Rede - Kurzer Sinn“
schreiben würde, oder Manni „klar und deutlich will ich zum
Ausdruck bringen“.
Bei Biggi würde dann stehen „ohne Floskeln will ich zum Thema
Stellung nehmen“
)
Ach ja und bei dir…„frei und frank will ich mein Haupt
erheben“
)
Und Fritz: „Das hab ich mir jetzt so einfach gedacht, Quellen hab ich keine…“
Kannst du Wienerisch lesen ?
http://www.vienna.cc/txtstrassenbahn.htm
Yup, gut. Hat mich an meine Jugend erinnert. GErade eine Woche in Hillbrow, Johannesburg in Suedafrika, kaum Geld, alle gehen bei Rot ueber die Strasse. Ich auch. Bis ich an eine Kreuzung komme, wo ich mich wundere, dass die Leute auf meiner Seite zwar bei Rot loslaufen, die uns Entgegenkommen-Sollenden aber stehen bleiben. Loesung: Die 2 Polizisten standen direkt hinter mir. Ich hab mich standhaft geweigert, dem Mann meinen Namen zu nennen und sagte immer nur: „I nix Englisch. I allemagne, Tschoermeny.“ Irgendwann wurde es ihm zu bloed, er zeigte auf das inzwischen zum wiederholten Male rot gewordene Maennlein auf der Ampel und raunzte mich an: „You see that? It’s red. RED!!! Do you see it?“ Ich nickte und sagte: „RRRRed. Jaaaa.“ „Red means STOP! STOP!!!“ Dann wurde es gruen und er schrie foermlich: „Now it’s green. GREEN!!!“ Ich: "Grrien. Jaaaah. Er: „Green means GO! – GO! GO! GO!“ und ich ging.
Pfffff…
LG, Elke
Ohne jegliche Selbstironie 
Mann! Frau! Elke,
ich habe inzwischen mehr als 4000 Artikel hier geschrieben und dabei weniger als zehnmal diesen Satz geäußert!
Und Fritz: „Das hab ich mir jetzt so einfach gedacht, Quellen
hab ich keine…“
Ansonsten habe ich - wann immer es möglich und nötig war - meine Quellen genannt!
Das sollte nicht außer Acht gelassen werden!
Deine Geschichte mit dem Polypen ist gut!
Fritz