Guten Abend.
Schon mehrfach habe ich gelesen, daß es im Isländischen kaum bis gar keine Fremdwörter gibt und stattdessen eine eigene Kommission neue isländische Begriffe schafft.
Es sollte einleuchten, daß man beispielsweise für neue Gegenstände keine Bezeichnung erdenken kann, bevor diese Gegenstände vorhanden sind. Mit welchen Ausdrücken werden diese vorher bezeichnet, und ist es möglich, diese dann wieder abzuschaffen, ohne daß sie sich in der Sprache festsetzen?