Ist das ein korrekter Satz?

„Wodurch letzten Endes eine stets aktualisierte Client-Server Umgebung gewährleistet, als auch Arbeitszeit der Systembetreuer, also Kosten, eingesparrt werden kann“

Stimmt in diesem Satz die Kommasetzung und die Grammatik?
Vielen Dank
side

Ist m.E. zumindest stilistisch unschön, eher: Dadurch wird … gewährleistet und man spart ein… oder

als Nebensatz: …, wodurch… .

Mit „wodurch“ leitet man einen Nebensatz ein und keinen Hauptsatz, daher gefallen mit die o.a. Alternativen besser.
Gruß
Günther

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

„Wodurch letzten Endes eine stets aktualisierte Client-Server
Umgebung gewährleistet, als auch Arbeitszeit der
Systembetreuer, also Kosten, eingesparrt werden kann“

Stimmt in diesem Satz die Kommasetzung und die Grammatik?

Hallo, Side, ich würde lediglich am Ende „können“ setzen, schließlich wird ja eine Mehrzahl von Sparmöglichkeiten aufgeführt.

Gruß
Eckard

Ist m.E. zumindest stilistisch unschön, eher: Dadurch wird …
gewährleistet und man spart ein… oder

als Nebensatz: …, wodurch… .

Mit „wodurch“ leitet man einen Nebensatz ein und keinen
Hauptsatz, daher gefallen mit die o.a. Alternativen besser.
Gruß
Günther

Also dann vielleicht so:

„Dadurch wird letzten Endes eine stets aktualisierte Client-Server Umgebung gewährleistet wodurch man zusätzlich Arbeitszeit der Systembetreuer, also Kosten, einsparren kann.“

Vielen Dank für Antworten !!!

anstatt „kann“ „können“ - danke für die Anregungen :wink:
Gruß
side

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hi,

„Dadurch wird letzten Endes eine stets aktualisierte
Client-Server Umgebung gewährleistet wodurch man zusätzlich
Arbeitszeit der Systembetreuer, also Kosten, einsparren kann.“

ich würde „letzten Endes“ streichen, weil es nur ein inhaltsfreies Blabla darstellt und den Satz unnötig aufbläht.
Auch das „zusätzlich“ ist meines Erachtens nicht notwendig.

Kleine weitere Anmerkung, nachdem Du es nochmals wiederholst. Es heißt „einsparen“ mit einem „r“.:wink:

Grüße
Jürgen

„Dadurch wird letzten Endes eine stets aktualisierte
Client-Server Umgebung gewährleistet wodurch man zusätzlich
Arbeitszeit der Systembetreuer, also Kosten, einsparren kann.“

Syntaktisch prima, aber es sind noch ein paar Patzer drin:
• „Client-Server-Umgebung“ mit Bindestrich!
• Komma vor „wodurch“ (denke ich)
• „einsparen“ mit einem „r“ (wurde ja schon gesagt)

Gruß,

  • André
1 „Gefällt mir“

„Wodurch letzten Endes eine stets aktualisierte Client-Server
Umgebung gewährleistet, als auch Arbeitszeit der
Systembetreuer, also Kosten, eingesparrt werden kann“

Tach sidebrody,

tut mir Leid, ich finde den ganze Satz schlecht.
Manche der Detail-Verbesserungen sind richtig und sinnvoll, sie ändern aber nichts an der gesamten stilistischen Hässlichkeit nichts.

Ich würde, wenn ich formulieren müsste oder dürfte, so schreiben:

„Die Klient-Server-Umgebung (Allein dieser Ausdruck ist schon sch…, aber das ist wahrscheinlich ein Fachterminus) ist immer auf dem neuesten Stand; dadurch werden Arbeitszeit und Kosten eingespart.“

Gruß - Rolf

Hallo,

das ist überhaupt kein Satz, bestenfalls ein Nebensatz ("…haben wir Massnahmen ergriffen, wodurch…". Und statt „als auch“ müsste es „dass“ heissen, und statt „kann“ „können“ - aber möglicherweise verstehe ich auch den Sinn überhaupt nicht. Soll das Deutsch sein?
Sparen schreibt sich auch mit einem r.

Gruss Reinhard

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Kleine weitere Anmerkung, nachdem Du es nochmals wiederholst.
Es heißt „einsparen“ mit einem „r“.:wink:

Grüße
Jürgen

Inzwischen bin ich richtig verwirrt, wem soll man denn jetzt was glauben ? :wink:

Den Satz mit „einsparen“ hatte ich zuvor kopiert, daher das nicht gesehene doppel „r“

Eine nicht gerade einfach Sprache :frowning:
gruß
side

Nein.

„Wodurch letzten Endes eine stets aktualisierte Client-Server
Umgebung gewährleistet, als auch Arbeitszeit der
Systembetreuer, also Kosten, eingesparrt werden kann“

Hallo sideboy

Man kann von der Wendung «sowohl XY, als auch YZ» nicht einfach eine Hälfte streichen.

Alleinstehend müsste es z.B. «XY, wie auch YZ» heissen.

Gruss
Rolf